:你好,请问你要考口译还是笔译? 怀念黑大读研的日子了.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 13:13:19
非英语专业就要考笔译和口译的证书了看你是倾向于哪一个呢我感觉非英的要学好真的很不容易那些翻译都是很看功夫的没有个几年的时间是掌握不好的关键还要有经验的积累!我看过一个人写的去联合国做翻译的文章就是每天
口译比较难,但是工资高,压力也大.再问:请问你有经验吗?一般笔译有没有兼职之类的,就是在家做好,约好什么时候交?再答:我没做过,但是最近我看新闻得知的,口译工资排第一,年薪40万左右。我也很关注一些口
大哥,我过三笔了,完全是两种考试,没有联系,不是必需的!
国家虽然规定下调CATTI报名费,但是从2009年11月考试前的各地报名实际收费看,并没有少收多少费用,二口报名费普遍在600多,二笔是500多,所以不建议一步登天的做法.(1)什么时间考试?答:每年
问网上的都不靠谱建议还是自己去问问小心驶得万年船
这要看自己的专长啊.如果以前没有过特别的训练,还是先考笔译好些,口译要求很快的反应.
大学英语六级和英语翻译考试中间的距离还是有很大的.如果你真的决定要做,那么要做好充分的准备来迎接挑战咯.翻译可以分为笔译和口译,根据个人能力和意向决定考哪一个,并非两者都必须考.
先考BEC把握大一些.翻译等级考试对于在校生是很难的.工作以后锻炼多了,好考一些.
笔译学得扎实了,对口译绝对有帮助,否则口译到了一定程度后,就会有瓶颈,难以突破.相对的,口译技巧的训练,对于笔译也有极大的帮助,比较不会受限于白纸黑字,太贴着字面死译.不过,笔译或口译要做到顶尖,除了
建议你报考人事部三级笔译,因为上海的那个高口证书在长三角地区认可率比较高,在北方就不行了.而人事部二级笔译是很难通过的,很多翻译硕士也未必能够顺利通过,所以还是建议你考个三级的就行了,难度跟专八也差不
学历,并不等于“学力”.不管你是什么学历,只要你具备了做翻译的能力,自然可以去做.关键是:这需要证明--比如你说的“翻译证”.再就是看用人单位是什么要求,比如说旅行社,他们看重的并非你的学历,而是你能
当然是口译收入高,笔译不仅辛苦而且收入还不及前者的零头.你想学翻译吗?
考中级吧,你六级的程度可以试试中级,中级也不简单的.
笔译难度相对小些
考笔译好为什么?1看你找什么工作,一般单位都要笔译证书的(除了有些单位指明要口译员)2笔译难在翻译,口译难在速记+脑记+听力其实口译好的人,笔译肯定好,口译比笔译难先过笔译再考口译(针对国翻)
单考笔译有证书的,口译笔译证书分开.http://www.catti.net.cn/这是官网,可以看下
我个人建议口译.笔译工作的话,你的签约公司会每天让你翻译东西,自由时间很少,并且没挑战性,口译相对缓和,不过会很紧张.如果感觉自己实力不太充实,建议你继续进修或者学习专业性的英语,比如建筑或者医药,经
翻译硕士没有指定书目,靠你自己积累还有就是你找资料的触觉了.考研是初试和复试,我没有考口译,只是过了初试,我考的学校复试包括了笔试和面试,笔试有一科没有过.各个学校的情况不一样,你选学校的时候你留意一