橘颂

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 09:07:36
橘颂
求《楚辞*橘颂》翻译

辉煌的橘树啊,枝叶纷披.生长在这南方,独立不移.绿的叶,白的花,尖锐的刺.多么可爱啊,圆满的果子!由青而黄.色彩多么美丽!内容洁白,芬芳无可比拟.植根深固,不怕冰雪氛霏.赋性坚贞,类似仁人志士.啊,年

屈原《橘颂》一文的最佳翻译应该怎样译?

橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土.你的品质坚贞不变,生长在江南的国度.根深难以迁移,那是由于你专一的意志.绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜.枝儿层层,刺儿锋利,圆满的果实.青中闪黄,黄里带青

《橘颂》译文现代文意思

橘颂原文以及翻译橘颂屈原原文:译文:后皇嘉树,橘徕服兮.橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土.受命不迁,生南国兮.你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊.深固难徙,更壹志兮.根深蒂固难以迁移,

《橘颂》中哪几句写了橘的生长习性?

后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮.深固难徙,更壹志兮.

屈原的《橘颂》全文,有翻译就更好了,

【原诗】  橘颂后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮.深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮.曾枝剡棘,圆果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮.精色内白,类任道兮(鄂教版语文八上写的是“类可任兮”).纷緼宜

屈原的文章《橘颂》的句子深固难徙,

深固难徙,廓其无求兮----根深难移,树冠宽广兮.《橘颂》七言韵译诗天地佳树合水土,性趋温暖喜江南.根深难移专一志,绿叶白花让人欢;层枝利刺果实圆,青中闪黄色彩灿.外精内白似君子,缤纷修长姿态端;自幼

《陋室铭》,《爱莲说》,《橘颂》都采用了什么写法?

《陋室铭》与《爱莲说》》,《橘颂》均采用托物言志,不是借物抒情哦.托物言志,即将个人之“志”依托在某个具体之“物”上.于是,这个“物”便具有了某种象征意义,成为作者的志趣、意愿或理想的寄托者.作者的个

婵娟之死文章答案2.婵娟所说的“做人的责任”指的是什么?3.《橘颂》中赞扬了婵娟怎样的品格?4.剧本引用《橘颂》有何作用

1比喻守着老一套,不求进步2爱楚国,把她的生命献给祖国3婵娟是屈原的侍女,是一个纯洁可爱、天真稚气的少女.她深明大义,爱憎分明,她热爱屈原,敬仰屈原的品德,遵照屈原的教导做人;她蔑视世俗的荣华富贵,具

屈原的《橘颂》原文?

橘颂  后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮.深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮.曾枝剡棘,圆果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮.精色内白,类任道兮(鄂教版语文八上写的是“类可任兮”).纷緼宜修,姱而

《橘颂》的翻译

【原诗】  橘颂后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮.深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮.曾枝剡棘,圆果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮.精色内白,类任道兮(鄂教版语文八上写的是“类可任兮”).纷緼宜