欧阳询观碑文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:39:56
欧阳询观碑文言文翻译
浣溪沙 欧阳修 全文翻译

年代】:宋【作者】:欧阳修——《浣溪沙》【内容】湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘.当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春.堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天.绿杨楼外出秋千.白发戴花

欧阳修 秋声赋 翻译

原文欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰拜,如波涛夜惊,风雨骤至.其触于物也,铮铮,金铁皆鸣;又如赴故之兵,街枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声.余谓童子

欧阳修苦读成才翻译

【原文】欧阳公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,教以书字.多诵古人篇章.及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.以至昼夜忘寝食,惟读书是务.自幼所作诗赋文字,下笔已如成人.【译文】欧

画眉鸟 欧阳修 翻译

欧阳修的“画眉鸟”诗.百啭千声随意移,山花红紫树高低.始知锁向金笼听,不及林间自在啼.[注释]①随意移:自由自在地在树林里飞来飞去.②树高低:树林中的高处或低处.③金笼:镶金的鸟笼.③百啭千声:形容画

欧阳修苦读 翻译

欧阳修苦读:原文公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,教以书字.多诵古人篇章,使学为诗.及其稍长,而家无书读,就闾(lǘ)里士人家借而读之,或因而抄录.抄录未毕,而已能诵其书.以至昼夜忘寝食,惟读书是

欧阳修《王尧臣墓志铭》翻译

《王尧臣墓志铭》公讳尧臣,字伯庸.天圣五年举进士第一,为将作监丞、通判湖州.召试,以著作佐郎直集贤院,知光州.岁大饥,群盗发民仓廪,吏法当死,公曰:“此饥民求食尔,荒政之所恤也.”乃请以减死论.其后遂

欧阳修苦读翻译

欧阳修四岁时就失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学.他的母亲用芦苇秆在沙地上写画,用这个方法教他写字.还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗的方法.到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人

倾岁 ,孙莘老识欧阳文忠公.翻译

原文顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之,云:“无它术,唯勤读书而多为之,自工.世人患作文字少,又嬾读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者.疵病不必待人指擿,多作自能见之.”译文近年来孙莘老结识欧

欧阳晔决狱古文的翻译

阳公名晔,字日华.自从他作为一个普通百姓时起,不合乎那道义的事,他就不接受他人的馈赠.欧阳晔年轻时所交往的亲戚和故交旧友,后来有的人非常显贵,欧阳晔终生不到其家门去.欧阳晔起初做的是随州推官,审理难以

欧阳修的《琅琊溪》翻译

原文:【宋】欧阳修空山雪消溪水涨,游客渡溪横古槎②.不知溪源来远近,但见流出山中花.[注]①此诗写于作者被贬滁州(今安徽省境内)期间.琅琊溪在滁州狼牙山.②槎(chá):这里指拼扎而成的简易木桥.我自

欧阳修勤学翻译

原文先公四岁而孤,太夫人以荻画地,教以书字.多诵古人篇章,使学为诗.及稍长,而家贫无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.抄录未必,而已能诵其书.以至昼夜忘寝食,惟读书是务.自幼所作诗赋文字,下笔已

默碑文的翻译

原文宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺.见一唐碑,辞甚骈丽,凡三千余言.元用素强记,即朗诵一再.肃王且听且行,若不经意.元用归馆,欲矜其能,取笔追书.不能记者阙之,凡阙十四字.肃王视之,即取笔尽

欧阳修畏后生翻译

【原文】欧公晚年,尝自窜写平生所为文,用思甚若.其夫人止之曰:“何自苦如此!尚畏先生耶?”公笑曰:“不畏先生嗔,却怕后生笑!”【翻译】欧阳修晚年经常修改自己平生的作品.苦苦构思,他的夫人就劝他休息说:

文言文(欧阳晔破案)翻译

欧阳晔破案宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决.欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃完食物,善加慰问后再送回监狱,只留一个

《欧阳修苦学》 古文翻译

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时借着进行抄写

生查子欧阳修 翻译

原文:生查子·元夕(北宋)欧阳修  去年元夜时,花市灯如昼.  月上柳梢头,人约黄昏后.  今年元夜时,月与灯依旧.  不见去年人,泪湿春衫袖.译文:去年元宵夜之时,  花市上灯光明亮如同白昼.  佳

欧阳修家教翻译

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.(他的)母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进

文言文【欧阳修不喜释氏】翻译

欧阳修不喜释氏欧阳修不喜欢佛教,谈佛教的读书人,欧阳修定板着脸看对方,而欧阳修年幼的儿子字“和尚”,有人问:“你既然不喜欢佛,却为什么用‘和尚’给儿子命名呢?”欧阳修说:“因为都鄙践它,如今用牛驴的名

求文言文<书法家欧阳询>的翻译

原文:欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书.驻马观之,良久而去.数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去.译文:唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑.原来是晋代著名书法家索靖书写

浪淘沙 欧阳修翻译

译文我端起酒杯,问候春天,也希望你也留下,与我和美相伴.这里是繁华的洛城之东,在宽阔的街道两旁,垂柳依依,春意盎然.去年此时,也是在这里,我和你携手相伴,在花丛中欢乐游玩.人间聚散总是太匆匆,引人为时