现代文品读六上答案山川之美2016

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 23:16:10
现代文品读六上答案山川之美2016
古文翻译:山川之美

高山河流的美丽,自古以来都是共同(一同)谈起的.高高的山峰插入云霄,清澈的河流看得见底.两岸边的石壁,被太阳照得五种颜色(古代五种主色)交相辉映.青绿的树林和翠绿的竹林,四季都有.清晨的雾消散,猿猴鸟

求山川之美翻译

原文:山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时具备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都.自康乐以来,未复有能与其奇者.译文:山河的壮美,是自古以来

山川之美 译文

山河的壮美,自古以来是人们共同谈论的.高峰插入云霄,清流澄澈见底,两岸峭壁色彩斑斓,交相辉映.青葱的林木和翠绿的竹子,四季长存.早晨的薄雾将要消歇时,(传来)猿猴、鸟雀的鸣叫声;傍晚夕阳将落,潜游水中

文言诗文六(上)山川之美答案

山川之美山川之美①山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时②俱⑨备.晓雾将歇③,猿鸟乱鸣;夕日欲颓④,沉鳞竞跃⑤.实是欲界之仙都⑥.自康乐⑦以来,未复有能与⑧其奇者.

2012现代文品读·文言诗文点击六上参考答案《山川之美》快~

译文  山水的美丽,从古至今都是人们共同谈论的话题.巍峨的高峰耸入云霄,清流澄澈见底,两岸峭壁色彩斑斓,交相辉映.青葱的林木和翠绿的竹子,四个季节都具备.晨曦的薄雾将要消散,猿猴群鸟的鸣叫声彼此起伏;

山川之美的翻译

山河的壮美,自古以来是人们共同谈论的.高峰插入云霄,清流澄澈见底,两岸峭壁色彩斑斓,交相辉映.青葱的林木和翠绿的竹子,四季长存.早晨的薄雾将要消歇时,(传来)猿猴、鸟雀的鸣叫声;傍晚夕阳将落,潜游水中

山川之美

山川之美,古来共谈.高峰入②云,清流见底.两岸石壁,五色交辉③.青林翠竹,四时④俱⑤备.晓雾将歇⑥,猿鸟⑦乱鸣;夕日欲颓⑧,沉鳞竞跃⑨.实是欲界之仙都⑩.自康乐以来,未复有能与其奇者.译文高山河流的美

用现代文,把《山川之美》扩写成一篇写景的文章,350字

秀美的山川是自古以来都是人们共同赏谈的.巍峨的山峰耸入云端,清流见底.两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色交相辉映.青翠的树林和翠绿的竹林,四个季节都具备.清晨的雾将要消散,猿啼鸟不断地鸣叫,声音此

求山川之美译文

山川之美陶弘景山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时俱备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣.夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都.自康乐以来,未复有能与其奇者.译文山河的壮美,自古

山川之美的之的意思

山川之美的之的意思是“的”

山川之美译文

高山河流的美丽,自古以来都是共同(一同)谈起的.高高的山峰插入云霄,清澈的河流看得见底.两岸边的石壁,被太阳照得五种颜色(古代五种主色)交相辉映.青绿的树林和翠绿的竹林,四季都有.清晨的雾消散,猿猴鸟

山川之美的概括

大自然鬼斧神工的建造了世界上最庞大,最壮美的园林.鹰击长空,鱼翔浅底,万物霜天竞自由.巍峨的山峰耸入云端,就是园林的结构骨架,一条条或急或缓的小溪,江河是园林的池沼,清流见底,是一个多么温柔的水的世界

山川之美的作者

陶弘景(456年~536年),字通明,自号华阳隐居,卒谥贞白先生.南朝南齐南梁时期的道教茅山派代表人物之一,同时也是著名的医学家、思想家.丹阳秣陵(今江苏南京)人.

古文:山川之美答案fen cen a fen si cen

山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事.作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩.“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳欲

文言文点击六年级上山川之美答案

山川之美山川之美①山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时②俱⑨备.晓雾将歇③,猿鸟乱鸣;夕日欲颓④,沉鳞竞跃⑤.实是欲界之仙都⑥.自康乐⑦以来,未复有能与⑧其奇者.

山川之美的译文

山川之美,古来共谈.——秀美的山川是自古以来都是人们共同赏谈的.高峰入云,清流见底.——巍峨的山峰耸入云端,清流见底.两岸石壁,五色交辉.——两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色交相辉映.青林翠竹,

山川之美的扩写成一段写景的300字现代文

(从古至今,人们都一起谈论欣赏这流芳千古的美,人们也很艳羡有这样华丽的山与水)【此句可忽略】仰望上空的美,巍峨高大的山峰,仿佛一把直插云霄的剑,固然屹立在这里,犹如一座难以望到头的神圣奇观.清澈的溪流

山川之美,之的意思

很高兴回答你的问题之:【的】的意思.

山川之美翻译

原文:山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时具备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都.自康乐以来,未复有能与其奇者.译文:山河的壮美,是自古以来