翻译泰语 登鹳雀楼之广陵

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 06:51:28
翻译泰语 登鹳雀楼之广陵
“广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:府君胃中有虫数升,欲成内疽,”的翻译

广陵的太守陈登得了病,胸闷烦躁面发红没胃口.华佗把脉后说:“你肠胃里有许多寄生虫,而且要产虫卵了.”

求这句泰语的翻译 

翻译为:我下周日要搬家了.——洞(名字)请注意.

初中泰语怎么写翻译

初中泰语为:โรงเรียนมัธยม

泰语常用语翻译(急需)

你好----撒瓦迪卡再见----拉果或者说萨瓦迪卡谢谢----扩布昆卡吃饭----根考喝水---得姆灢去那里----摆乃---昆撒拜地买多少钱---套来卡

李白送孟浩然之广陵中的之是什么意思

孟浩然要去广陵,所以是“要去,前往”.本诗是对他的送行祝福.  创作背景  李白平生酷爱旅游,在漫游和飘泊中走完了自己的一生,足迹遍布中原内外.“人生贵相知,何用金与钱?”(《赠友人》三首其二)这是他

古诗送孟浩然之广陵

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大诗人李白的名篇之一.这是一首送别诗.李白十分敬爱孟浩然,此番送别,情自依依.然虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚.黄鹤楼送孟

翻译“秦使张唐往相焉,欲与燕共伐赵,以广河间之地”

秦国准备派张唐去燕国任相,打算跟燕国共同讨伐赵国来扩张河间一带的领地.

《送孟浩然之广陵》

黄鹤楼送孟浩然之广陵  李白  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.  基本信息  【作品名称】《黄鹤楼送孟浩然之广陵》【创作年代】盛唐【作者姓名】李白【文学体裁】七言绝句

古诗《送孟浩然之广陵》中的*之*是什么意思?

之:去,赴广陵:广陵郡辖境相当今江苏、安徽交界的洪泽湖和六合以东,泗阳、宝应、灌南以南,串场河以西,长江以北地区.唐时先后改为兖州、邗州、扬州,后又改为广陵郡.扬州:在诗歌中其实和广陵是指同一个地方.

黄鹤楼送孟浩然之广陵中的之广陵是什么意思

之:去,往广陵:今江苏省扬州市

《黄鹤楼之送孟浩然之广陵》这首诗是什么意思?

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.在黄鹤楼下老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游.孤船帆影渐渐地远去消失在碧空的

古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵现代文翻译

黄鹤楼送孟浩然之广陵李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.译文:老朋友将在这柳絮如烟,繁花似锦的春天离开黄鹤楼,前往扬州去了.他的船在碧空中渐渐消失,只见滔滔长江水在天边

黄鹤楼送孟浩然之广陵的之是什么意思

在黄鹤楼送孟浩然去广陵唐代诗人李白作.黄鹤楼,在今湖北武汉.广陵,即今江苏扬州.全文为:“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.”前两句轻快流畅,意境优美.后两句情景交融,显

黄鹤楼送孟浩然之广陵?

黄鹤楼送孟浩然之广陵李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流.【诗文解释】老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份烟雾迷漫、繁花似锦的春天去扬州.孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的

送孟浩然之广陵和黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗句

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼.黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠.晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲.日暮乡关何处是,烟波江上使人愁.菩萨蛮·登

求大神翻译泰语 

ขนาดและวิธีใช้使用

泰语翻译 泰语翻译

啊尼卡,擦你瞌擦尼摇阿达再问:亲,你看看第二个提问,那个才是正确的提问!不好意思了!

谁懂泰语?求翻译

在哪呢?好像没看到哦