英文地址翻译 某委怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/23 20:23:03
栋Building,另外X号楼也用Building.例子:宝山区南京路12号3号楼201室room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict广
正确的英文地址:Room 721,Tip Ying House, Butterfly Estate, No.1, Wu
江苏省太仓市归庄镇:GuizhuangTown,TaicangCity,JiangsuProvince
官方翻译是Newlystate例如共和新村GongheNewlystate
信封/抬头格式Courtyard51,XinsiHutongDongsishi'ertiaoCommunity(小区)DongchengDistrict,BeijingMunicipalityPRC正
楼主不妨举一个例子.有些比较有规模的小区,可能会有自己的英文名称,楼主可以尝试百度一下.如果没有英文名称的,一般都是采用音译.如阳光丽景小区,译成YangguangLijingResidentialC
北京木星禾润屋顶采光窗技术有限公司北京市通州区后南仓9号楼2单元112101100BeijingMuxingherunRoofGatherLightWindowTechnologyCo.,Ltd112
TheAddressofUniversityofScienceandTechnologyBeijingAddress:30XueyuanRoad,HaidianDistrict,Beijing1000
中国北京市朝阳区望京花家地南街中央美术学院美术馆亿展物业刘启玖收Attn:LiuQijiuYizhanPropertyManagement,ArtGallery,CentralAcademyofFin
Unit不是最小单元,可以是一个楼梯,甚至是一座小楼.Rm.才是最小单元.Flat是一套公寓.这种地址翻译方法一般都是中国内地人的习惯用法,国外极少见Unit这种称谓.中国香港旺角亚皆老街109号皆旺
Room2-714No.36An'demenStreetYuhuaDistrictNanjingCityJiangsuProvinceChinaPostcode:210000Tel:xxxxxx
北京市亦庄经济开发区博兴七路悦廷小区4号楼7单元401室Room401,Unit7,Building4,YuetingResidentialZone,Boxing7thRoad,YizhuangEco
Int的意思是:在.里就是说,在纽约3436大街B组4号
浙江省温州市龙湾区雁荡西路2号3楼致雅服饰有限公司ZhiyaFashionCo.,Ltd,3/F,No.2,YandangWestRoad,LongwanDistrict,Wenzhou,Zhejia
address地址住处
跟老外通信,可以自己把自己的中文地址打印,让他直接贴信封上.我就这么搞的,因为写英文,有些小地方的邮差素质跟不上,看不懂.
福建省南平市延平区进步路职业中专教师公寓B幢403Room403,BuildingB,Teacher'sApartment,VocationalSecondTechnicalSchool,JinbuR
最好把原文发上来,否则很难判断.Main:(408)736.3000总机:(408)736.3000,也就是说还有分机号fax:(408)传真
No.8Building,3rdunit,Bajiaobeili,ShijingshanArea,BeijingCity,China注:地址,时间的翻译依据由小到大的顺序!
Room302,Unit2,BuildingNo.5,ZhixinBeiliBlock,HaidianDistrict,Beijing,P.R.China