snatch
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 07:17:22
这几个词意义很相近,某些情况下应该可以通用snatch,词条解释为:Tograsporseizehastily,eagerly,orsuddenly.抢夺:迅速地、急切地或突然地握住或夺走snatch
同学你说的是逆序词汇表现在很多词汇书后面都有~也有直接就是逆序词汇书比如新东方的到书店看看吧~^O^
从百忙之中抓一点空闲来聊天
catch是普通用语,有“设法抓住、捉住”的意思;grab表示以满把满握的动作抓住某物,其所表动作很粗野或很快;grasp表示牢牢地“抓住”;seize指“突然用力抓住不使逃脱”;snatch表示迅速
恨不得把太阳从天上拽下来.摘太阳.翻译都要看语境,光光给别人一组词是得不到好翻译的.
catch是一般的抓住,没有什么特定的含义,比如两个人在玩儿球,可以使catchgrab是用手或者什么的东西抓住,很强有力的,或者他的引申含义是使什么深深的吸引了.你比如thegrabcrane是起重
MoveNames----------------------中文名----------------------解释-------------------------------------此帖Mag
把握今天,不要总寄希望于未来!
做不及物动词时都有抓;夺;偷窃的意思.Thethiefsnatchedherhandbagandran.Gillseizedmyhandandshookitheartily.及物动词时,snatch有
我查了同义词用法字典,这两个词的用法基本没有区别可以通用.它们都有粗鲁的抓住某物的意思.如果用作比喻义则都可用来表示:抓住机会的意思.
你只顾你自己的言行,而那个呢,宝贝?