作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译魏文候使舍人母择献鹄于齐侯.母择行道失之,徒献空笼.见齐侯曰:寡君使臣母择鹄.道饥渴,臣出而饮食之,而鹄飞冲天,

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 19:08:44
英语翻译
魏文候使舍人母择献鹄于齐侯.母择行道失之,徒献空笼.见齐侯曰:寡君使臣母择鹄.道饥渴,臣出而饮食之,而鹄飞冲天,遂不复反.念思,非无钱以买鹄也;恶有为其君使,轻易其币者乎?念思,非不能拔剑刎颈,腐肉暴骨于中野也;为吾君贵鹄而贱士也.念思,非不敢走陈蔡之间也;恶绝两君之使.故不敢爱身逃死,来献空笼.唯主君斧踬之诛.齐侯大悦曰:寡人今者得兹言三,贤于鹄远矣.
英语翻译魏文候使舍人母择献鹄于齐侯.母择行道失之,徒献空笼.见齐侯曰:寡君使臣母择鹄.道饥渴,臣出而饮食之,而鹄飞冲天,
魏文侯安排他的门客毋择送一只天鹅给齐侯.毋择在路上让天鹅给跑了,仅仅献了一只空笼子.毋择见到齐侯的时候说:"君主让使臣我来送天鹅给您,(结果)半路上天鹅又饿又渴,我放它出来让它喝点水吃东西,它去一飞冲天不再回来了.我心想不是没有钱来再买一只天鹅,只是觉得哪有作为国君的使者,却怎么可以轻易地改变他的礼品呢?我也想过不是不能拔剑自刎,让自己的尸骨在荒郊野外里,(但这表现)我的君主看中礼品轻视谋士(的做法).我也想不能因为这件事逃到陈或者蔡去,而导致齐魏之间不能正常走访,影响两国关系,所以我不愿爱惜自身的生命以此来躲避死亡的处置,因此把空笼子带来献给您,请齐侯您处死我吧."齐侯很高兴,说:"我今天听到你的这番话,(觉得)比送给我天鹅让我受益多了.我在都郊这个地方有地百里,愿意把这块地送给你作为你的封地."毋择回答说:"哪听说过有做为君主的使臣轻易改变君主的礼品却又收诸侯(这里是齐侯)的赠邑的呢?"于是出门不在回来.