作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Being a man has always been dangerous.There are about 10

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 00:43:25
英语翻译
Being a man has always been dangerous.There are about 105 males born for every 100 females,but this ratio drops to near balance at the age of maturity,and among 70-year old people there are twice as many women as men.But the great universal (普遍性) of male mortality is being changed.Now,boy babies survive almost as well as girls do.This means that for the first time there will be an excess of boys in those crucial years when they are searching for a mate.More important,another chance for natural selection has been removed.Fifty years ago,the chance of a baby surviving depended on its weight.A kilogram too light or too heavy meant almost certain death.Today it makes almost no difference.Since much of the variation is due to genes,one more force of evolution has gone.
There is another way to commit evolutionary suicide:stay alive,but have fewer children.Except in some religious communities,very few women have 15 children.Nowadays the number of births,like the age of death,has become average.Most of us have roughly the same number of children.Again,differences between people and the opportunity for natural selection to take advantage of it have disappeared.India shows what is happening.The country offers wealth for a few in the great cities and poverty for the remaining tribal peoples.The grand mediocrity of today-everyone being the same in survival and number of children-means that natural selection has lost 80% of its power in middle-class compared to the tribe.
For us,this means that evolution is over; the biological Utopia has arrived.Strangely,it has involved little physical change.No other species fills so many places in nature.But in the past 100 000 years- even the past 100 years-our lives have been transformed but our bodies have not.We did not evolve,because machines and society did it for us.Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution; they "look at an organic being as a savage looks at a ship,as at something wholly beyond his comprehension." No doubt we will remember a 20th century way of life beyond comprehension for its ugliness.But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were,they will look just like us.
英语翻译Being a man has always been dangerous.There are about 10
是一个人总是危险的.有大约105 个男性被负担为每100 位女性,但这个比率下落对近的平衡在成熟岁,并且在70 年老人之中有两次许多名妇女作为人.但男性必死巨大普遍(?) 被改变.现在,男孩婴孩以及女孩几乎生存.这意味着,有第一次将是男孩剩余在那些关键的岁月当他们寻找一个伙伴.更加重要,其它机会为自然选择被去除了.五十年前,婴孩的机会生存取决于它的重量.公斤太光或太重的意味的几乎某一死亡.今天它不产生几乎变化.因为许多变异归结于基因,演变一更多力量是.有其它方式演变自杀:逗留活,但有少量孩子.除了在一些宗教社区,少量妇女非常有15 个孩子.现今诞生的数量,象死亡的年龄,变得平均.大多数我们大致有孩子的同样数量.再,区别在人和机会之间使自然选择利用它消失了.印度显示什么发生.国家提供财富为一些在伟大的城市和贫穷为残余的部族人民.今天大家的盛大平凡是相同在生存和数字方面孩子意味,自然选择丢失了80% 它的力量在中产阶级与部落比较.为我们,这意味,演变是结束; 生物乌托邦到达了.奇怪地,它介入了一点物理变动.其它种类不填装许多地方在自然里.但在过去100 000 年过去甚而100 年我们的生活被变换了但我们的身体没有.我们没有演变,因为机器和社会做了它为我们.Darwin 有一个词组描述那些无知对演变; 他们"看一个有机是作为野人神色船,作为某事完全在他的领悟之外." 没有疑义我们将记住20 世纪生活方式在领悟之外为它的丑陋.但然而惊奇我们的后裔可以是在多远从乌托邦我们是,他们将看起来象我们.