作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The Fourteenth Amendment to the United States Constituti

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 04:14:01
英语翻译
The Fourteenth Amendment to the United States Constitution,ratified in 1868,prohibits state governments from denying citizens the “equal protection of the laws.”
Although precisely what the framer of the amendment meant by this equal protection clause remains unclear,all interpreters agree that the framers’ immediate objective was to provide a constitutional warrant for the Civil Right Act of 1866,which guaranteed the citizenship of all persons born in the United States and subject to United States jurisdiction.This declaration,which was echoed in the text of the Fourteenth Amendment,was designed primarily to counter the Supreme Court’s ruling in Dred Scott v.Sanford that Black people in the United States could be denied citizenship.The Act was vetoed by President Andrew Johnson ,who argued that Thirteenth Amendment,which abolished slavery,did not provide congress with the Authority to extend citizenship and equal protection the freed slaves.Although Congress promptly overrode Johnson’s veto,supporters of the act sought to ensure its constitutional foundations with the passage of the Fourteenth Amendment.
英语翻译The Fourteenth Amendment to the United States Constituti
第十四修正案,以美国宪法,批准了在1868年,禁止州政府剥夺公民的"平等法律保护" .
虽然恰恰是framer的修正案,是指由这种平等保护条款尚不明朗,所有口译人员一致认为,制定'眼前的目标是提供一个宪法令,要求公民权利的行为1866年,这保证了公民身份的所有的人出生在美国和受美国管辖.这个宣言,这是呼应在全文中的第十四修正案,其设计主要是为了对付最高法院的裁决在dred斯科特诉机构Sanford认为黑人在美国安插的人可以被剥夺公民权.这一法案遭到否决总统安德鲁约翰逊,他们争辩说,第十三条修正案,废除了奴隶制度,没有规定与国会的权力扩大公民身份和平等保护获释的奴隶.虽然美国国会迅速推翻约翰逊的否决权,支持该法的要求,以确保其宪法基础,在通过第十四修正案.