求一些在国外旅游,买东西常用的语句!
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/26 01:48:00
求一些在国外旅游,买东西常用的语句!
比如询问尺码啊等等.还有在餐厅吃东西常用的句子
比如询问尺码啊等等.还有在餐厅吃东西常用的句子
![求一些在国外旅游,买东西常用的语句!](/uploads/image/z/16777374-6-4.jpg?t=%E6%B1%82%E4%B8%80%E4%BA%9B%E5%9C%A8%E5%9B%BD%E5%A4%96%E6%97%85%E6%B8%B8%2C%E4%B9%B0%E4%B8%9C%E8%A5%BF%E5%B8%B8%E7%94%A8%E7%9A%84%E8%AF%AD%E5%8F%A5%21)
本期介绍一些在英国购物时会用到的一些句子.
1)I'm just browsing.
我只是随便看看.或“I'm just looking.”
2)I'm looking for a sweater. Could you help me?”
我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?
3)May I try this on?
我能试试这件吗?
4) Where is the fitting room?”
试衣间在哪里?
5)I like this tank top. It goes with my baggy jeans.
我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤.
6)Could you help me pick up a dress?
你能帮我挑一件礼服吗? 低胸(low cut)连身裙(evening gown)
7)Her dressy dress really caught my eyes. 我的目光被她漂亮的礼服所吸引.
dress up则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了.
8)I just want to buy some off-the-rack clothes.我只想随便买一些现成的衣服.
off-the-rack指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服.custom-made或tailor-made指的是“定做”的.
9)This shirt is very stylish and not very expensive.
这件衬衫又时髦又便宜.
Good-looking就是“好看”,stylish则是“时髦”,becoming,指“合身又好看”.
10)I don't think this one will fit me.
我觉得这件衣服不合身.
11)It's not my size或It won't fit me
大小不合适. 有些商店挂着alteration的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务.
12)Your clothes don't match.(你的衣服不太配.)
13)Let me ring that up for you.
可以结账了吗? “买单”的讲法通常是check out , ring up同样也是“结帐”的意思,
14)OK. Go ahead and ring it up for me.”
好,那就帮我结账吧!
15) Do you sell…?
这里卖…吗?
1)I'm just browsing.
我只是随便看看.或“I'm just looking.”
2)I'm looking for a sweater. Could you help me?”
我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?
3)May I try this on?
我能试试这件吗?
4) Where is the fitting room?”
试衣间在哪里?
5)I like this tank top. It goes with my baggy jeans.
我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤.
6)Could you help me pick up a dress?
你能帮我挑一件礼服吗? 低胸(low cut)连身裙(evening gown)
7)Her dressy dress really caught my eyes. 我的目光被她漂亮的礼服所吸引.
dress up则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了.
8)I just want to buy some off-the-rack clothes.我只想随便买一些现成的衣服.
off-the-rack指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服.custom-made或tailor-made指的是“定做”的.
9)This shirt is very stylish and not very expensive.
这件衬衫又时髦又便宜.
Good-looking就是“好看”,stylish则是“时髦”,becoming,指“合身又好看”.
10)I don't think this one will fit me.
我觉得这件衣服不合身.
11)It's not my size或It won't fit me
大小不合适. 有些商店挂着alteration的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务.
12)Your clothes don't match.(你的衣服不太配.)
13)Let me ring that up for you.
可以结账了吗? “买单”的讲法通常是check out , ring up同样也是“结帐”的意思,
14)OK. Go ahead and ring it up for me.”
好,那就帮我结账吧!
15) Do you sell…?
这里卖…吗?