作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译除了翻译整句,1.Freestylin' with The Roots (freestylin'这样写法是什么意

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 18:37:57
英语翻译
除了翻译整句,
1.Freestylin' with The Roots (freestylin'这样写法是什么意思?Root在这里是什么意思?)
2.The Roots React to 50 Shades of Grey Trailer (我知道50 Shades of Grey是电影名称《五十度灰》,我想知道如何从直译“五十灰色的阴影”译到“五十度灰”?哪个词有“度”的意思?Root在这里是什么意思?)
英语翻译除了翻译整句,1.Freestylin' with The Roots (freestylin'这样写法是什么意
The Roots是美国一队嘻哈/新灵魂乐队,于1987年 由Tariq Luqmaan Trotter(绰号“Black Thought(黑思想)”)和Ahmir Khalib Thompson(绰号“Questlove”)在美国宾夕法尼亚州费城成立.The Roots以爵士乐和不拘一格的风格来玩嘻哈,并现场弹奏见著.(见附图)

Freestylin' with the Roots 只是一由The Roots在现场演奏演唱的节目名称.(见附图)
Freestylin' = free styling 的调侃版,直译是“自由式”,意思是不拘一格、随意.


2.The Roots React to "50 Shades of Grey" Trailer 的意思是 The Roots 对《五十度灰》电影预告片的反应.

Shade 是指颜色有不同程度的深浅,shades of grey即指有不同程度的深浅的灰色
Trailer 是电影预告片.
再问: 那The Roots怎么翻译呀?根乐队?
再答: “根” 乐队(The Roots)
著名嘻哈乐队“根”(The Roots)
“根”(The Roots)乐队
再问: 顺便问一个形似的词吧,ROTO,在看一些视频制作软件(比如after effects)的教程时经常看到这个词,感觉应该是跟踪的意思,但是有道词典查不到。难道是缩写?求具体意思。
再答: 单roto一词不好理解,曾见过翻作“鼓式”或“滚塑”,用于模具方面 。