作业帮 > 英语 > 作业

英语句子成分分析(从句)

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 18:18:47
英语句子成分分析(从句)
Taken together,our research progress till now supplied evidences contributed to the background,paving the road to identify the causal gene(s).
中文翻译:综上,我们的研究进展在这一领域提供了新的参考证据,为以后找到因果基因铺垫了基础.
这个paving的主语也是our research progress,那paving……这句是属于什么从句(是结果状语从句吗?),paving是属于现在分词还是动名词?
英语句子成分分析(从句)
这种 -ing 及其连带成分在语法上称作“伴随状语”,其逻辑主语就是本句的主语.
这个结构不是一个从句.