作业帮 > 综合 > 作业

求丹布朗《骗局》读后感,最好800字

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/27 11:50:37
求丹布朗《骗局》读后感,最好800字
读《骗局》的读后感
求丹布朗《骗局》读后感,最好800字
《骗局》读后感
《骗局》是《达芬奇密码》的作者丹布朗的另一本强力作品,其写作时间应该在《达芬奇密码》之前,当时这本书由于911的原因,在美国市场上没有引起热销,从而沉寂了一段时间,随着《达芬奇密码》在全球的热映,丹布朗作品也逐被全球的读者所熟悉,《天使与恶魔》、《数字城堡》已经成为了家喻户晓的经典之作.
首先来看看我所说的版本,是人民文学出版社的2006年5月第二次印版.这个版本封面采用了一种浓重的暗色基调,还没看书就给人一种有某种阴谋的感觉.大片的红色,预示着血腥场面,尽管这部小说中没有太大的血腥描写,但是太多的杀戮,已经没有必要再去写那些漫天飞血、血溅当场的词句.设计者在红色的采用上没有使用常规的鲜红色,打破了一般在阴谋和屠杀中常用的色彩基调,而是选择了更加接近于血色的暗红色,这种颜色一般在血液干枯到了一段时间后才会形成,而且那几条若隐若现的深色条纹,更加使它的颜色趋于真实,告诉我们这是一场酝酿很久的阴谋.
封面的下半部分,占据全书高的约三分之一,采用了完全的黑色和灰色,简单干练,无疑想告诉读者全书描写了一场黑暗阴谋.灰色的一角,展现了一个人的左眼部的素描,用的是种接近于油墨式的反差明暗对比,黑灰之间没有使用太多的颜色过度.经过这样处理眼部的轮廓就很难辨认是男是女,既有男性的刚,又有女性的柔,如果用一般的美术见解,这应该是一个失败的作品,然而对于这里来讲却是一个成功的表现.大家可以仔细看瞳孔的反射,应该是阳光和水的印痕,故事从海上开始,又在另一片海域结束,有男有女、有老有少每一个人的瞳孔都在同时验证着一个事实,无论他们的眼睛是否欺骗了他们.总之,这个深邃的眼神,反映出了这里每一个人都是这个阴谋的亲历者和见证者.
白色的“骗局”两字,总体上还是采用正规的宋体汉字,在“骗”字的下部处理成了两条长长的不规则的竖笔,软软的,象是流汁下渗的痕迹,体现了书中不断出现的流血冲突的场景;“局”字的处理堪称精辟,“口”字已经完全变成了一个圈,而其外部的框,也做成了另一个弧,看上去已经形成了一个可以使人陷落的漩涡,你可以说它是一个漩涡,也可以说它是一个搅动的“局”.有人在设局,有人在搅局,无论是设局的,还是搅局的,每个人都在那个漩涡中打转,就看谁能出来.
全书的正文部分没有那些令人眼花缭乱的插图,很普通,也没有用很好的纸张,使用的是小时候读书时课本印刷中使用的黄色不反光材质,时间看长一点,眼睛也不会很快就疲倦.毕竟好的小说是需要慢慢品味的.
这一版中另一项人性化设计就是注释,毕竟是翻译作品,其中有许多语句难能理解,或者有些部门和专有名词的缩写,对中国的读者来讲很是陌生,这就是需要有注释,可以让我们更好的理解这部作品.比如,SAA海底声波阵列,就是一个很专业的术语,这本书中牵涉到的术语颇多,而且常常和故事情节有关,所以需要对重要的术语做出准确的注解;还有些幽默的方式,是利用谐音来说,好比胃气胀flatulence和腰鞭毛虫flagellates在英语中发音类似,然而在汉语中却是毫不相干,这就需要有注解,才能很好的理解他们的幽默.
在翻译作品的评价中最容易让人忽视的就是翻译的水平,作为一个外国读者,除非长期生活在英语环境中,否则即便能够顺溜地说上一大段英语,但也只是停留在能够流利翻译的层面上,要想了解其中的涵义或精髓,特别是对技术术语的理解,就会遇到一定的困难.朱振武先生被称为丹布朗御用翻译,不但能够很好的诠释作者的写作要领,更加难得的是能够在不改变原句主题意思的情况下,略微做些改变,以达到符合中国读者的口味.特别是对俚语的把握上,这是任何翻译作品时最难的一面,也是常常会被忽视的一面.这个也难怪,一般作翻译的都是些文化人,让他们说些乡间俚语的确很困难,更何况是在正规的书籍上使用那些粗俗词汇.然而,就是这些粗俗词语,成了文艺接近大众的要素之一,朱振武先生就大胆地在描写庆功会的场景时,使用了“屁股”(P102),而不是常规的臀部.无论其是否是刻意所为,但是这个粗俗的词语,表达了当时在场的人员的复杂程度,以及因为高兴而语言失态的一种展示.应该说一部成功的舶来作品,能被本国人接受,很大一部分归功于翻译的辛勤劳动.这让我想起了傅雷先生,洋洋洒洒把几百万字的法语小说介绍给了中国读者.(顺便带提一句,没有拿他们进行对比的意思)
这部小说给人一种类似于看电影的感觉,采用了电影中经常使用的蒙太奇的技巧,这种技巧在电影中比较容易体现,而在小说里就比较麻烦了,尽管许多的国外作品喜欢用这样的手法述说故事,但是常常会产生零乱的感觉.一般来讲,按一条主线发展,再引发其他次要情节的写法,就比较容易控制,不太会有神形散乱的结果,这在中国的小说中常使用,特别是古典小说,比较现代的也在金庸先生一辈中较为流行,当下的许多作者也常使用多线述说.
在多线述说方面,在国外小说中常见,比如经典的《基督山伯爵》就使用这样的多线描述.多线描述的好处在于能够使故事更加的丰满,交代更多的背景条件,不用在适当的时候进行一些累赘的解释,还有一条就是控制字数,随意调节长篇和中篇的出炉(这是说笑).但是,它的一个致命确定就是容易造成散乱的表述,如果分支描述太多太杂乱的话,读者就必须不断地去重复看以前的情节.
布朗在方面处理的确很合适,他只使用了两条分支叙述,一条是雷切尔分支;另一条是参议员分支.虽说雷切尔分支是主线,参议员分支是副线,但这条副线却在影响着主线的结果,而主线的结局也反作用于副线的结果.在临近结尾处,参议员得到了必胜的砝码,出于对权利欲望的渴求,放弃了唯一的亲情和友情,甚至国家利益,最后又戏剧遭到了她们的合力报复,如果真有这样的人,在几天之内历经这样的大起大落,真可能会发疯.而小说的魅力就在于此,它不会告诉你,参议员的最后归属,它需要你的想象,甚至可以为它写本续集.
由于主线和副线的错综交杂,使整部小说的情节跌宕起伏,不断地出现高潮,不断地出现戏剧性的事件,从而不断地改变着各个主要人物的行为.故事本身就是生物行为的集合,不断的新的行为,可以形成不同的故事情节,好的作者就会抓住这一点.
主线中雷切尔原本是总统竞选中主要候选人的女儿,原本不想卷入这场政治斗争中的人物,然而,造化弄人使她不得不卷入了这次政治浩劫中.当总统选择她作为报告者时,不是她想选择政治,而是政治选择了她,不可避免的需要面对自己父亲和一个政治阴谋.她恨她的父亲――一个没有人性的政治工具,当她知道得到了能够证明国家航空航天局有继续存在价值的证据时,她为能够帮助总统赫尼击败自己的父亲而有过一段时间的兴奋.
当她知道这些数据可能是伪造的,作为一个尽职的分析员,她义不容辞地要揭示秘密,不但是为了国家利益,也是为了自己的生命,她需要和自己的朋友们去摧毁这个阴谋,她完全知道任何人只要卷入了阴谋中,不是阴谋的揭露者,就是牺牲者.毋庸置疑他们(雷切尔和托兰)还不想成为牺牲者.
当那个大阴谋没揭穿之时,他们又需要去应对另一个更加隐蔽的阴谋者――自己的父亲塞克斯顿,一个不顾国家利益的自私的家伙,一个已经几乎蒙骗了全美国的人物,要公开的丑闻,要让全美国人民都清楚他的龌龊行径,作者又一次给人一个出乎意料的结果,又一个无耻的家伙被揭露了.同时也成为了一大败笔,可能是由于政治原因,在这本原本是揭示美国竞选黑幕的书籍,却为我们树立了一个正义的总统的形象.如果塞克斯顿代表了某一个集团的利益,那么当年的赫尼也应该代表另一个集团的利益,然而全书从头至尾都表现了该总统的正直形象.在这个精心布局的阴谋中,总统是最无辜的一个,同时也是最大的赢家.如果说当时总统没有要求雷切尔去取证的工作,而是雷切尔无意间卷入的话,这个总统的确是个正直的政客,然而他想到了使用自己的政敌的女儿去攻击竞选人,他应该知道这是一个让当事人很为难的主意,但是他还是那样做了,说明他也是个政治高手,这样一个人开始一场阴谋其实也不为过.
作者可能更多的是出于想给人一个意外的效果,安排了一个别人很难想象的一个对立派人物――威廉皮克林策划了这个行动,然而他却弄巧成拙,一盘完美的布局,却让自己最欣赏和最得力的部下给破坏了.他的手段虽然卑鄙了点,但是他又是出于几乎可以说是纯爱国的立场出发,组织了这样的行动.虽然这样的处理结果给人一种意外的感觉,又多了几分阅读的兴趣,但是从戏剧的角度出发,缺少了几分戏剧性的冲突.假设安排总统和皮克林共同谋划了这样的骗局,然而他们的目的又比塞克斯顿的目的对国家更有意义,这样的情况下雷切尔将面对一个是父亲,尽管无耻,但毕竟有着血缘关系的人;一个总统一个为了国家发展不惜代价的政客;一个信任自己的上司,甚至是最好的朋友,为了国家的安全不惜牺牲一切的军人.不知道这样的结果雷切尔将如何处理?这样的戏剧冲突,在电视机中至少又可以播出五六集.戏剧的发展就是不断的在冲突,这是戏剧最基本的规则,小说是戏剧的源头,它就应该制造出更多的冲突,以增加戏剧感.
往往在书评中笔者最喜欢写书籍的思想性,写一些本书揭露了……、反映了……之类的话语,但是对于一部纯娱乐小说来讲讨论其思想性,似乎有些穿凿附会.在看一些经典的著作时,出于对当时背景的考虑,我们深入了解一下这些曾经唤醒国人自强以及揭示社会暗面的作品对于世人的思想效应.或许我们可以讨论巴金、议论夏衍、谈论茅盾、侃侃钱仲书.
对于中国近代现代的文学贡献,谈谈他们的文学修养以及思想境界.然而对于《三剑客》之类的书籍,的确是好书,但我们可以不用管它的思想性如何,这纯粹就是一个故事,一个让世人都愿意去看的故事,茶余饭后的闲情聊资.这个就好比我们的一些文学评论家,在那里不断的讨论《三国演义》的任何历史情节的真伪,他们又不断地承认《三国演义》是纯文学的描述,既然是这样又何必去过多的讨论《三国演义》中事件的真实与否,这方面讨论《三国志》比讨论《三国演义》更有意义.
《骗局》我从作者的角度出发,其写作应该没有任何的思想意义,只是想告诉我们一个刺激的故事,没有任何的思想含义,或许在故事中会体现社会上的一些情况,就被人误认为是小说的思想含义.其实所有的小说都是某个时代背景的产物,都能反映当时社会的一些情况,这本小说也不可例外地体现这一点.这部小说告诉我们,什么是美国式的竞选――集团利益的竞争,为了这个利益可以做出任何一些违背伦理的事情.同时其个人英雄主义的表现,也是美国文学中的典型,这也是欧美文学的一大特点,往往是一个英雄人物拯救了一场危机,这个人物是万能的,象超人一样无所不能,甚至可以说是没有任何的缺点.这就造成了另一个欧美文学的弊病,人物没有个性,不够立体,任何人都有缺点,或许他(她)的优点多一点但是不可能没有任何的缺点.雷切尔和托兰作为主角在整部小说中,除了正义、勇敢之外几乎没有任何的个性可言,反而是那些配角个性倒是很鲜明:诺拉曼格的傲慢;科基马林森的搞怪幽默,不拘小节.很明显配角比主角更具有鲜明的性格,也该说是他的又一个败笔.
前一段中提过小说是社会背景的产物,更是一作者思想意识的体现,虽然我对美国人没有太多的好感,但是他们的文化背景中爱国的思想,却可以让我对他们刮目相看,以前有部电影《飞行器中的好小伙》,里面每个人都是为了自己的国家而来,每个人都用自己的方式表现着自己的爱国行为.在《骗局》作者正面地塑造了一个正义的总统形象,如果不是政治压力的话,就是作者爱国表现,他认为自己国家的领导者应该是优秀的.再来看他们发现陨石时,庆祝的场景中:有人高呼这是加拿大啤酒,爱国精神哪里去了!但是出于价格原因他们还是用加拿大啤酒庆贺了美国的“成功”.这一幕很让人兴奋,不但在描写中加入了幽默的成分,使场面更加的活跃,同时也在无意间体现了什么是爱国.看看我们这里大多数人会叫喊着:我这是法国XX的衣服,意大利YY的皮靴,美国XX的汽车,连常用的手机都是日、韩的货色,哪怕是吃个月饼还是中外合资,而且为此沾沾自喜.这个就是一个很大的反差,也让我们知道一个国家的振兴,应该先从国货的振兴开始.
和其他许多现代欧美小说一样,以故事情节取胜利,但是条头糕式的描写,无论是场景还是人物,甚至有时候对具体作为的描写都是条文式样的,这样的手法一般不太符合中国人的口味,至少我不喜欢这样的描写,还是古典的大段大段的场景和人物描述更加的引人入胜.由于是条文式的述说,在后半部分中,雷切尔和托兰脱险的那段中,显得功力不足,有些零乱和语无伦次的感觉,如果不是翻译的问题,就是小说本身的问题.
至于该如何看待这部小说,笔者也只是自己一些个人见解,抛开其文学描写功底不说,以及不谈论其是否有思想意义,可以把它看成一部纯粹的文艺故事,很精彩,也可以把看作为一部科普小说,从中可以学到许多较为偏门专业知识,这里牵涉到了地质、物理、化学、天文学等学科的知识面,可以想象作者为了这部小说所做的大量的科学资料的收集工作.应该说这部小说还是值得一看的,总比那些不知所谓的韩式虚幻、爱情小说要有味道多了.