请翻译一段文言文《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/17 22:50:59
请翻译一段文言文
《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”
《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”
![请翻译一段文言文《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有](/uploads/image/z/17235925-61-5.jpg?t=%E8%AF%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E6%AE%B5%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E3%80%8A%E7%A4%BC%E3%80%8B%E4%B8%8D%E4%BA%91%E4%B9%8E%2C%E2%80%98%E5%B0%86%E5%85%A5%E9%97%A8%2C%E9%97%AE%E6%95%A6%E5%AD%98%E3%80%82%E5%B0%86%E4%B8%8A%E5%A0%82%2C%E5%A3%B0%E5%BF%85%E6%89%AC%E3%80%82%E5%B0%86%E5%85%A5%E6%88%B7%2C%E8%A7%86%E5%BF%85%E4%B8%8B%E3%80%82%E2%80%99%E4%B8%8D%E6%8E%A9%E4%BA%BA%E4%B8%8D%E5%A4%87%E4%B9%9F%E3%80%82%E4%BB%8A%E6%B1%9D%E5%BE%80%E7%87%95%E7%A7%81%E4%B9%8B%E5%A4%84%2C%E5%85%A5%E6%88%B7%E4%B8%8D%E6%9C%89)
孟子妻独处,踞。孟子入户视之,向其母曰:“妇无礼,请去之。”母曰:“何也?”曰:“踞。”其母曰:“何知之?”孟子曰:“我亲见之。”
母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”
于是孟子自责,不敢去妇。
【译文】
孟子的妻子在屋里休息,两腿叉开坐着。孟子进屋看见她这个样子,告诉他母亲说:“我妻子没有礼貌,请把她休了。”孟母说:“这是为什么呢?”孟子说:“她两腿叉开坐着。”孟母说:“你怎么知道她这样呢?”孟子说:“我亲眼看见的。”
孟母说:“是你没礼貌,不是她没礼貌。《礼》不是说嘛,‘要入门时,先要问谁在里面;要上堂时,一定要高声说话;要进屋时,眼睛应该往下看。’这样可以使人在没有防备时,不至于措手不及。现在你到她闲居休息的地方去,进屋前也不说一声,使她这样坐着让你看见了,这是你没有礼貌,不是你妻子没有礼貌。”
于是孟子感到很惭愧,不敢再说休妻的事了。
母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”
于是孟子自责,不敢去妇。
【译文】
孟子的妻子在屋里休息,两腿叉开坐着。孟子进屋看见她这个样子,告诉他母亲说:“我妻子没有礼貌,请把她休了。”孟母说:“这是为什么呢?”孟子说:“她两腿叉开坐着。”孟母说:“你怎么知道她这样呢?”孟子说:“我亲眼看见的。”
孟母说:“是你没礼貌,不是她没礼貌。《礼》不是说嘛,‘要入门时,先要问谁在里面;要上堂时,一定要高声说话;要进屋时,眼睛应该往下看。’这样可以使人在没有防备时,不至于措手不及。现在你到她闲居休息的地方去,进屋前也不说一声,使她这样坐着让你看见了,这是你没有礼貌,不是你妻子没有礼貌。”
于是孟子感到很惭愧,不敢再说休妻的事了。