作业帮 > 综合 > 作业

honolulu为何被译为檀香山?许多洋词都是音译或意译,而地名当中音译应该能占大多数吧?honolulu除了地名外,还

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/16 13:19:19
honolulu为何被译为檀香山?许多洋词都是音译或意译,而地名当中音译应该能占大多数吧?honolulu除了地名外,还有词意吗?应该不是意译吧!音译更不沾边吧!为何honolulu=檀香山?谁定的?从何时代起中英两词就划等号了?
honolulu为何被译为檀香山?许多洋词都是音译或意译,而地名当中音译应该能占大多数吧?honolulu除了地名外,还
原因:火奴鲁鲁早期为波利尼西亚人小村,19世纪初因檀香木贸易和作为捕鲸基地而兴起.
命名者:早期侨居至此的华人取中文名为檀香山(为檀香木贸易基地)
何时起:从华人开始在那里住起,应该是18世纪后半期到19世纪初清朝的时候