作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I Love You Anyway It was Friday morning and a young busi

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 18:34:32
英语翻译
I Love You Anyway
It was Friday morning and a young busi-nessman finally decided to ask his boss for a raise.Before leaving for work,he told his wife what he was about to do.All day long he felt nervous and apprehensive.Finally,in the late afternoon,he summoned the courage to approach his employer,and to his delight,the boss agreed to the raise.
The elated husband arrived home and was surprised to see a beautiful table set with their best china and lighted candles.Smelling the aroma of a festive meal,he figured that someone from the office had called his wife and tipped her off.
Finding her in the kitchen,he eagerly shared the details of his good news.They embraced and danced around the room before sitting down to the wonderful meal his wife had prepared.Next to his plate he found an artistically lettered note that read,“Congratulations,darling.I knew you’d get the raise.This dinner is to show you how much I love you.”
Later on his way to the kitchen to help his wife serve dessert,he noticed that a second card had fallen from her pocket.Picking it up,he read,“Don’t worry about not getting the raise.You de-serve it anyway.This dinner is to show how much I love you.”
英语翻译I Love You Anyway It was Friday morning and a young busi
I Love You Anyway 无论如何我是爱你的
It was Friday morning and a young businessman finally decided to ask his boss for a raise.
星期五早晨,一位年轻的生意人决定向老板请求加薪.
Before leaving for work,he told his wife what he was about to do.
动身上班前他告诉妻子他要怎么做.
All day long he felt nervous and apprehensive.
他一整天都惶惶不安忧心忡忡.
Finally,in the late afternoon,he summoned the courage to approach his employer,and to his delight,the boss agreed to the raise.
最后,在下午很迟时,他鼓足勇气走向了老板,让他高兴的是,老板答应了加薪.
The elated husband arrived home and was surprised to see a beautiful table set with their best china and lighted candles.
兴致勃勃的丈夫赶到家,吃惊地看到一张漂亮的餐桌上摆放着他家最好的瓷器,还有点燃的蜡烛.
Smelling the aroma of a festive meal,he figured that someone from the office had called his wife and tipped her off.
闻着盛宴的香味,他猜想办公室有人已经打了电话给他妻子透露了消息.
Finding her in the kitchen,he eagerly shared the details of his good news.
他在厨房里找到她,急切地把这个好消息的详细情况与她分享.
They embraced and danced around the room before sitting down to the wonderful meal his wife had prepared.
他们拥抱着,围着房间跳起了舞,然后坐下来享用妻子准备好的美食.
Next to his plate he found an artistically lettered note that read,“Congratulations,darling.I knew you’d get the raise.This dinner is to show you how much I love you.”
在盘子旁边,他看到一张字迹秀美的便条,上面这样写着:"祝贺你,亲爱的. 我早知道你会加薪的.这顿晚饭就是向你表明我是多么的爱你."
Later on his way to the kitchen to help his wife serve dessert,he noticed that a second card had fallen from her pocket.
在去厨房帮助妻子上甜点的途中,他注意到又有一张卡片从妻子衣袋里掉落下来.
Picking it up,he read,“Don’t worry about not getting the raise.You de-serve it anyway.This dinner is to show how much I love you.”
他捡起卡片读起来:"不要担心你加不了薪.无论如何,你都是应该得到的.这顿晚饭就是向你表明我是多么的爱你."