作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/06 04:43:35
英语翻译
登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.
天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.
英语翻译登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.
翻译:登上高楼洒下一捧伤心的泪水,随着风从高处洒向枫林外.化作深浅不一斑驳的痕迹,轻轻地印在层层枫叶上.极目远眺,仿佛天涯都被树木遮掩,愁伤的思绪也随着风传向远方.把美好的寄托伴着火红的枫色送到他的眼中.
赏析:此词若真是出自清代冯永年之手,我为的我的翻译感到惋惜.我本无才,不能辩其真假.即使真有此人此做,我觉得倒是可惜了这两首:
郁孤台下清江水,中间多少行人泪!西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,山深闻鹧鸪.
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧.暝色入高楼,有人楼上愁.玉阶空伫立,宿鸟归飞急.何处是归程,长亭连短亭.
山寨一词清朝亦有,但和今意截然不同的.
无才之人信笔妄解,找我翻译和赏析不能满足楼主厚望,海涵.