作业帮 > 综合 > 作业

帮我翻译一下,急!(进口合同)

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 06:13:21
帮我翻译一下,急!(进口合同)
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Total Value: SAY CPT BEIJING AIRPORT US DOLLARS TWENTY SIX THOUSAND TWO HUNDRED SIXTY ONLY.
1. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: U.S.A. and ARDENCE INC.
2. PAYMENT:
(1)The Buyers shall pay 100% of the contract value to the Sellers by T/T through the Buyer’s Bank against the documents stipulated in section10 within 10 days after installation at the end-user’s destination.
(2) All the Bank charges incurred inside China shall be borned by the Buyers and whereas the Bank charges incurred
outside China shall be borne by the Sellers.
3. DOCUMENTS:
(1) Manually Signed Commercial Invoice in 3 originals indicating contract number made out in details as per the contract.
(2) Certificate of quantity and quality in 2 originals issued by the Seller.
5. ARBITRATION:
All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to the Arbitration Committee of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedures promulgated by the said Arbitration Committee. The Arbitration shall take place in Beijing and the decision of the Arbitration Committee shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court or other authorities to appeal for revision of the decision. Arbitration fee shall be borne by the losing party. Or the Arbitration may be settled in the third country mutually agreed upon by both parties.
6. VALIDITY OF CONTRACT:
This Contract shall be valid for a period of 1 year(s) from the date of effectiveness of this Contract. It shall become null and void automatically at the expiration of that period unless mutually extended by the parties in writing.
帮我翻译一下,急!(进口合同)
这项合同是由买卖双方之间; 让买家和卖家同意同意卖给买提下按商品条款 条件规定如下:总价值:彩色显像管北京机场说美金26260只.1.原籍和厂商:美国和ardence股份有限公司2.金:(1)买方应支付100%的销售合同价值的笔/笔通过对买家银行办 报价section10规定在10天内安装终端用户目的地.(二)所有在中国境内的银行费用应由买方和由出生而银行费用支出 境外应由卖方.3.文件:(1)手动签商业发票正本3显示出了合同编号为每合同细节.(2)在数量和质量证明书正本2卖方发出.5.仲裁:与本合同有关的一切争端或执行时,应通过友好协商解决.如果无法达成和解,如此便可向仲裁委员会申请仲裁的中国统促会 根据国际贸易程序暂行规则仲裁委员会颁布的说.仲裁应在北京仲裁委员会的决定将是最后决定并有约束力 双方; 任何一方不得寻求诉诸法庭或其他机关的决定,呼吁修改.仲裁费应由败诉一方.仲裁或在第三国定居,可互相商定双方.6.合同有效期:本合同有效期为1年期(S)已起本合同效力.它应自动无效,除非在该期间届满期限由当事人双方在 写作.