"对于风雨,逃避它,你只会被卷入洪流;迎向它,你却能获得生存!的含义
帮忙译成英语“你是不是还要把它卷入此事”,重点是“还要”的译法
你能读懂它的含义吗
课文最后说"你若爱它,它也爱你们",你是怎么理解这句话的,把你的体会写下来.
英语翻译它的翻译“人永远无法逃避宿命”和“子欲避之,反促遇之”,你觉得哪种更好?为什么?
当我正不知道用什么形容词来修饰我们爱情的时候,却发现它对于你来说却只是个不可数名词……
它不是你的一生,你却是它的一辈子 英语翻译 急求
脑筋急转弯:什么动物你打死它后,它却流着你的血?
你能告诉我garden它的中文?
谁知道老人与海里面的深层含义?它为什么能获得诺贝尔文学奖?
母亲呵天上的风雨来了鸟儿躲到它的巢心中的风雨来了我只躲到你的怀里 诗歌中的“风雨”比喻什么
天上的风雨来了鸟儿躲到它的巢里;心中的风雨来了,我只躲到你的怀里.诗中“风雨”用来比喻什么
我们知道大熊猫爱吃竹子,你能想到吗,它的祖先却以食肉为主