初级法语小问题用特殊疑问词+est-ce que+陈述句构成的特殊疑问句来翻译“这是谁的钢笔”怎么翻译?是不
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/16 20:16:27
初级法语小问题
用特殊疑问词+est-ce que+陈述句构成的特殊疑问句来翻译“这是谁的钢笔”怎么翻译?是不是Qui est-ce que de stylo?
-quelle est sa couleur?
-il est rouge.这里回答里面为什么不用elle?颜色不是阴性的吗?
用特殊疑问词+est-ce que+陈述句构成的特殊疑问句来翻译“这是谁的钢笔”怎么翻译?是不是Qui est-ce que de stylo?
-quelle est sa couleur?
-il est rouge.这里回答里面为什么不用elle?颜色不是阴性的吗?
![初级法语小问题用特殊疑问词+est-ce que+陈述句构成的特殊疑问句来翻译“这是谁的钢笔”怎么翻译?是不](/uploads/image/z/18641928-48-8.jpg?t=%E5%88%9D%E7%BA%A7%E6%B3%95%E8%AF%AD%E5%B0%8F%E9%97%AE%E9%A2%98%E7%94%A8%E7%89%B9%E6%AE%8A%E7%96%91%E9%97%AE%E8%AF%8D%2Best-ce%26nbsp%3B+que%2B%E9%99%88%E8%BF%B0%E5%8F%A5%E6%9E%84%E6%88%90%E7%9A%84%E7%89%B9%E6%AE%8A%E7%96%91%E9%97%AE%E5%8F%A5%E6%9D%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E8%BF%99%E6%98%AF%E8%B0%81%E7%9A%84%E9%92%A2%E7%AC%94%E2%80%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E6%98%AF%E4%B8%8D)
第一个问题吧,貌似法国人不会这么说的,一般是说C‘est a qui?
但是要用的话也应该是 De qui est-ce que ce stylo?介词要放在qui前面~
第二问题呢,就是quelle之所以是阴性和钢笔没关系,这里是和couleur配合,
所以你要说钢笔的颜色还是要和钢笔配合,钢笔是阳性的所以用il~
但是要用的话也应该是 De qui est-ce que ce stylo?介词要放在qui前面~
第二问题呢,就是quelle之所以是阴性和钢笔没关系,这里是和couleur配合,
所以你要说钢笔的颜色还是要和钢笔配合,钢笔是阳性的所以用il~
法语特殊疑问句的构成est ce que在构成法语的特殊疑问句是,是不是可以放在任何疑问词后面,再接陈述语序构成特殊疑问
关于法语est-ce que的问题
关于法语疑问句既然est-ce que 没有实际意义 那么只要是一般疑问句或特殊疑问句,都可以在前面加上est-ce q
第一题这是不是宾语从句,是用特殊疑问句还是特殊疑问词加陈述句?
法语" Est-ce que tu as i'heure"怎么翻译?"Il est presque deux heure
最最最基础的英语问题关于特殊疑问句中助动词怎么用的..一个是特殊疑问词+助动词+主语+实义动词+其他What do yo
英语.语法特殊疑问词引导的陈述句该怎样翻译呢?这部分语法麻烦高人讲解下,
特殊疑问句的构成
法语问时间;Est-ce que tu as l’heure?是一般疑问句吗?它的三种形式是什么?
法语中,est-ce que和qu'est-ce que有什么不同?怎么用?
你的名字是bill吗?用 英语怎么说,还有what does she do的构成,英语的特殊疑问句一定都是特殊疑问词(如
关于法语的特殊疑问句.