作业帮 > 综合 > 作业

韩语句子语法分析 翻译 求帮助

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 09:50:24
韩语句子语法分析 翻译 求帮助
그대가 나라면 참 쉬운 일일텐데 
일일텐데 这块看不明白,第一个일是名词事情的吗,일텐데 是이+ㄹ테+는데 吗?는대我知道什么意思那ㄹ테是什么意思呢?我分析的对吗?求前辈指教
韩语句子语法分析 翻译 求帮助
想必不完全名词“것”的用法已经掌握的够全面地了吧,这里其实类似的一个不完全名词而已。
对于ㄹ테,你可以把-(으)ㄹ텐데一起看当成固定搭配,表示推测,如楼上回复例句。
当然,你要真是刨根问底儿拦不住的话呢,也可以帮你单独分析一下,这里涉及一个不完全名词“터”,其用法有2种。
(1)接在定于词尾“-은/는/던”之后,表示出在某种情况,相当汉语的“……情况”……关系”
如:“그는 자기 앞가림도 못하는 터에 남 걱정을 한다”(他都自身难保了还担心别人)
(2)接在定于词尾“-ㄹ/을”之后,构成“-ㄹ/을 텐데(是터인데的缩写)“或者“-ㄹ/을 테니까(是터이니까的缩写)”格式,表示主观的意志或者推测。
如:내일 갈 터이니 그리 알아라.(我明天走,你知道就行)
시작할 테니까 어서 들어와라.(要开始了,快点进来)
线分析这些吧。打的累够呛。
再问: 真的辛苦了,太详细了,太热心了,谢谢,也谢谢一楼的热心前辈