作业帮 > 综合 > 作业

求高人将资料翻译成日语!今天之内有效!急用

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/23 18:56:05
求高人将资料翻译成日语!今天之内有效!急用
日本花道最早来源于中国唐朝的佛堂供花,传到日本后,其天时,地理,国情,使之发展到如今的规模,先后产生了各种流派,并成为女子教育的一个重要环节。各流派其特色和规模虽各有千秋,但基本点都是相通的,那就是天、地、人三位一体的和谐统一。这种思想,贯穿于花道的仁义、礼仪、言行以及插花技艺的基本造型、色彩、意境和神韵之中。

在不同的时代产生了各种不同的插花类型,一直持续发展到今天的有:立花、生花、投入花、盛花。其流派已发展到两、三千种.

立花:作为书院,壁龛的装饰花是室町时代池坊专庆创造的。使用的花材有松树、桃花、竹子、柳叶、红叶、扁柏等。在插花时,不一定采用在花瓶口直接插入灌水的方式。之所以称为立花,是根据花草向上生长的姿势而采用的一种竖立式插花术,因此在插花时会常用铁丝来调整花材的姿态,其意图在于再现一种风景。

盛花:使用水盘或篮子,把花材盛在器具上。明治末期,因为西洋花草的栽种和西洋建筑的增加,构思出这种不限于壁龛装饰花的插花术。其流派有小原流、安达式等。可以说盛花是现代插花的主流。

生花:使花保持生命力的表现手法,原来是针对生花使用。在江户时代中期,它作为接待客人的插花而产生,主要是放在壁龛上,生花使用的器具象征大地,与其说它是显示花草的局部美,不如说它是为了体现花草生长的生命力。品格高尚,色彩绚丽,姿态端庄是生花的特征。

投入花:把花枝按其自然的姿态插入深深的器具里,给人一种随意投入的自然感。这种插花法能够发挥美术性和独特的个性。通常有三种摆放方式:吊在壁龛上,挂在柱子上和放在壁龛上。投入花和生花一样起始于江户时代。

随着社会的变化,观念的更新,插花也随之受到影响。不拘泥于传统的新类型的插花法也得到了人们的认可,同时,随心所欲以花草设计为乐趣的人也在增加,这类大概可归为自由花吧。
求高人将资料翻译成日语!今天之内有效!急用
日本の生け花の最古の来源は中国唐の堂の花を供え、日本に伝えられた後に、その时、地理、国情を発展させ、今の规模、相前後して様々な流派が発生して、女子教育の1つの重要な一环。各流派の特色と规模はそれぞれ长所があるが、基本的な时にも通じる、それは日、、人の三位一体の调和と统一。この思想は、花道の仁义を贯き、礼仪、言动や生け花芸术の基本的な形、色、雰囲気と魅力の中。
违う时代に発生したさまざまな生け花タイプで、ずっと続けて今日まで発展して、立花、生花、投入花、花。その流派になって二、三千种类。
立花:书院の床の间の饰りとして、花は室町时代池坊専庆创造の。使用の花材の松の木があり、桃、竹、柳叶、红叶、桧。生け花に限らないで、采用は花瓶口直接挿入潅水の方式。なぜと呼ばれる立花は、草花に生长の姿势を采用した一种の立て式の生け花の术ので、生け花に常用针金を调整して花材の姿を再现し、その意図は1种の风景。
花:水盤やかごを使用して、花を盛る器に材。明治の末期、西洋から草花の栽培と西洋建筑の増加を构想に限らず、この花を饰って床の间の生け花の术。その流派は小原流、安达式など。言うことができるの花は现代の生け花の主流。
生花を保持:花生命力の表现は、元は、生花の使用。江戸时代中期で、接客の生け花として生まれ、主に床の间に置いて、生花の器具を使って大地を象徴し、それを示すというよりは草花の局部の美というより、それは草花の生长の生命力を体现しているために。ゆかしい、色鲜やかな姿は、荘重な生花の特徴。
花の枝によって投入を自然の姿を深く器具で、人に1种の胜手に投入のナチュラル感。この生け花法を発挥することができる美术性と独特の个性。通常の3种类に并べて:吊床の间に、柱に挂かって、床に置いて。花と生花のように投入江戸时代の始まりは。
社会の変化、観念の更新、生け花も次に影响を受ける。とらわれない伝统の新しいタイプの生け花法も得た人々に认めて、同时に、思いのままに草花の设计のために楽しみの人も増えており、この类は帰るを自由花だろう。