作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“I might have been incredulous had I not been accustomed

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 13:44:29
英语翻译
“I might have been incredulous had I not been accustomed to such responses,for long ago I became convinced that the seeing see little.”这是从《假如给我三天光明》中摘录的.中文怎么翻译?还有语法上的问题,比如had为什么要在I前面?如果把had换成if可以吗?如果可以,要如何调换词序?
英语翻译“I might have been incredulous had I not been accustomed
译为 如不是我早已习惯了这样的回答,我也许不会轻易相信,因为很久以前我就相信了有眼人看不见什么.
这是虚拟的特殊句型 虚拟从句中有would,should或had,可以把它们提前.省略if;若要加上if,应为if I had not been accustomed to such responses.