作业帮 > 英语 > 作业

英语常用短语七下,写作文用的,最好是谚语,名言类有深刻含义的,不要太长,

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/16 00:11:15
英语常用短语
七下,写作文用的,最好是谚语,名言类有深刻含义的,不要太长,
英语常用短语七下,写作文用的,最好是谚语,名言类有深刻含义的,不要太长,
As we live,so we learn.活到老,学到老
All men cannot be first.不可能人人都的第一名
Clothes don't make the men.人不可貌相
A bad beginning makes a bad ending. 恶其始者必恶 A bit in the morning is better than nothing all day. 略有胜于全无其终.
A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳.
Accidents will happen. 天有不测风云
Do not wash dirty linen in public. 家丑不可外扬.
Don''t cast out the foul water till you bring in the clean. 清水未来,莫泼赃水.
Don''t count your chicken before they are hatched. 不要过早乐观.
Don''t climb a tree to look for fish. 勿缘木求鱼.
Don''t cross the bridge till you get to it. 不要杞人忧天.
Each day brings its own bread. 天无绝人之路.
Each man is the architect of his own fate. 命运掌握在自己手中.
Eagles catch no flies. 大人物不计较小事情.
Eagles fly alone, but sheep flock together. 鹰单飞,羊群集.
Early mistakes are the seeds of future trouble. 早期的错误可以酿成日后的麻烦.
Early sow, early mow. 播种早的收获早.
Early start makes easy stages. 早开始是成功的保证.
Feed a pig and you''ll have a hog. 种瓜得瓜,种豆得豆.
Feed by measure and defy physician. 饮食有节制,医生无用处.
Few words are best. 少说为妙.
Few words, many deeds. 少说话,多做事.
Fine clothes make the man. 人要衣装.
Fine feathers do not make fine birds. 人不可貌相.
Fine feathers make fine birds. 人要衣装,佛要金装.
Fine words butter no parsnips. 画饼充饥.
Fine words dress ill deeds. 漂亮的言词可以掩饰恶劣的行为.
Finished labours are pleasant. 大功告成,好不高兴.
Fire and water are good servants, but bad masters. 水火是忠仆,造灾成元凶.
Fire proves gold, adversity proves men. 烈火显真金,逆境识英雄.
Fire that''s closest kept burns most of all. 关得最紧的火,燃烧得最炽烈.
Fire, water, and money are good servants, but bad masters. 水火金钱是忠仆,使用不当是祸首.
First catch your hare, then cook him. 不要谋之过早.
First come, first served. 先来先卖.
First impressions are most lasting. 最初的印象最为持久.
First think, and then speak. 先想后说.
First try, and then trust. 试了才能相信.
Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪.
Flattery brings friends, but the truth begets enmity. 奉承惹人喜,直言招人仇.
Good news goes on crutches. 好事不出门.
Goods are theirs that enjoy them. 能享受自己财产的人是财产的真正主人.
Good to begin well, better to end well. 善始好,善终更好.
Good watch prevents misfortune. 有备无患.
Good wine needs no bush. 酒好客自来.
Good wine needs no cries. 好酒无需叫卖.
Good words and ill deeds decieve wise men and fools. 话好行为劣,欺骗智和愚.
Good words without deeds are rushes and reeds. 光说好话而不见行动,一文不值.
Gossiping and lying go hand in hand. 搬事弄非者,必是撒谎人.
Go to bed with the lamb and rise with the lark. 早睡早起.
Govern your thoughts when alone, and your tongue when in company. 一人独处慎于思,与人相处慎于言.
Grain by grain and hen fills her belly. 一粒一粒啄米,母鸡填饱肚皮.
Grasp all, lose all. 贪多必失.
Grasp the nettle and it won''t sting you. 困难像弹簧,你硬它就软.
Grasp the shadow and let go the substance. 舍本逐末.
Grasp the thistle firmly. 毅然处理困难局面.
Great barkers are no biters. 吠犬不咬.
Habit cures habit. 新风移旧俗.
Habit is second nature. 习惯成自然.
Half a tale is enough for a wise man. 聪明人凡事只须听一半,就会明白究竟.
Half a loaf is better then no bread. 半块面包亦胜无.
Half the world knows not how the other half lives. 富人不知穷人苦.
Hang up one''s fiddle when one comes home. 在外谈笑风生,在家闷闷不乐.
Hang up one''s hat in another''s house. 在别人家里久留不去,长期居住.
Happiness consists in contentment. 知足常乐.
Happiness takes no account of time. 幸福不觉光阴过.
Happy is he that is happy in childhood. 童年时代快乐的人是幸福的.
Happy is he that is happy in his children. 对自己孩子感到高兴的,才是幸福的人.
Happy is he who knows his follies in his youth. 记得青年时所做的愚笨事的人是幸福的.
Happy is he who owes nothing. 无债一身轻.
Happy is the man that owes nothing. 无债一身轻.
Hardships never come alone. 祸不单行.
Hard words break no bones, fine words butter no parsnips. 粗话无害,甘言无益.
Hares may pull dead lions by the beard. 虎落平阳被犬欺.
Harm set, harm get. 自作自受.
Harm watch, harm catch. 害人反害己.
Haste makes waste. 拔苗助长.
Hasty climbers have sudden falls. 大起者有大落.
In for a penny, in for a pound 一不做,二不休.
In good years corn is hay, in ill years straw is corn. 丰年五谷贱如草,荒年稻草贵如粮.
In life, as in chess, forethought wins 人生如下棋,多谋得胜利.
In life''s earnest battle they only prevail, who daily march onward and never say fail. 在人生的搏斗中,只有日日前进不甘失败的人,才能获胜.
很多了,还需要吗?我也是七下的学生,虽然打了很久很辛苦,不过没事.其实课时达标上有很多的.望采纳,谢谢!