英语翻译这篇文章的翻译,以及指点一下更好的写关于虚假承诺的文章和句子The past several years hav
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 08:01:05
英语翻译
这篇文章的翻译,以及指点一下更好的写关于虚假承诺的文章和句子
The past several years have witnessed a phenomenon that a variety of promises have been arising from all walks of life.Regrattably,quite a great deal of promises are absurd,ridiculous and sheer nonsense,just as the hen in the given cartoons commits herself to lay eggs which are round without any angles and corners and have shells,egg whites ans yolks.
Odds and funny as they sound,such false promises can be seen and heard everywhere in our country.Administration departments assure to perform their tasks effectively and fairly without taking any bribes; manufacturing units guarantee to turn out products of good quality; commercial enterprises swear to provide genuine commodities and polite and enthusiastic services; professors promise to commit themselves to illuminate their fellow pupils the way to the ivory tower without rising to fame; ambulance nurses ensure to save patients without getting future returns.Can you find anything new and substantial other than their obligations,duties and jobs in these so called promises?I guess your answer will be negative.As a matter of fact,their intention to make such commitments is nothing to put on civilized outer clothing to please or deceive the public.
Were the situation to continue,I dare say your society is suffering corruption and cheat which are causing damage to society both materially and morally.But the hen and her like should know that by dishonest words no one can survive the intense competition under market economy system.They should remember the old saying,“honesty is the best policy.”
第二行打错了,应该是 Regrattably改为regrettably
这篇文章的翻译,以及指点一下更好的写关于虚假承诺的文章和句子
The past several years have witnessed a phenomenon that a variety of promises have been arising from all walks of life.Regrattably,quite a great deal of promises are absurd,ridiculous and sheer nonsense,just as the hen in the given cartoons commits herself to lay eggs which are round without any angles and corners and have shells,egg whites ans yolks.
Odds and funny as they sound,such false promises can be seen and heard everywhere in our country.Administration departments assure to perform their tasks effectively and fairly without taking any bribes; manufacturing units guarantee to turn out products of good quality; commercial enterprises swear to provide genuine commodities and polite and enthusiastic services; professors promise to commit themselves to illuminate their fellow pupils the way to the ivory tower without rising to fame; ambulance nurses ensure to save patients without getting future returns.Can you find anything new and substantial other than their obligations,duties and jobs in these so called promises?I guess your answer will be negative.As a matter of fact,their intention to make such commitments is nothing to put on civilized outer clothing to please or deceive the public.
Were the situation to continue,I dare say your society is suffering corruption and cheat which are causing damage to society both materially and morally.But the hen and her like should know that by dishonest words no one can survive the intense competition under market economy system.They should remember the old saying,“honesty is the best policy.”
第二行打错了,应该是 Regrattably改为regrettably
![英语翻译这篇文章的翻译,以及指点一下更好的写关于虚假承诺的文章和句子The past several years hav](/uploads/image/z/8570978-26-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E7%AF%87%E6%96%87%E7%AB%A0%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%BB%A5%E5%8F%8A%E6%8C%87%E7%82%B9%E4%B8%80%E4%B8%8B%E6%9B%B4%E5%A5%BD%E7%9A%84%E5%86%99%E5%85%B3%E4%BA%8E%E8%99%9A%E5%81%87%E6%89%BF%E8%AF%BA%E7%9A%84%E6%96%87%E7%AB%A0%E5%92%8C%E5%8F%A5%E5%AD%90The+past+several+years+hav)
在过去数年,目睹了这一现象的各种承诺,是从社会各界引起的.Regrattably,相当多的承诺有很多都是荒谬的,可笑的无稽之谈,作出承诺,产卵是没有角,并壳,蛋清蛋黄一轮答正如在给定的漫画母鸡.
赔率和滑稽的,因为他们的声音,这种虚假的承诺,可以看到和听到的,在我国各地.政府部门保证执行其任务,有效和公平地没有采取任何贿赂;制造单位保障变成高质量的产品,商业企业宣誓商品和提供真正的礼貌,热情服务;教授承诺致力于照亮他们的同胞学生方法象牙塔没有上升到成名,救护车护士确保没有得到拯救未来收益的病人.你能找到任何新的实质性以外的义务,职责和这些所谓承诺的工作?我想你的答案是否定的.由于事实上,他们打算作出这种承诺是没有任何关于文明的外衣上付诸请或欺骗公众.
在这种情况继续下去,我敢说你是痛苦的社会腐败和作弊是对社会造成损害的物质和道义上.但是,像母鸡和她应该知道,不诚实的话,没有人能够生存的市场经济体制下,竞争激烈.他们应该记住一句老话,“诚实是最好的政策.”
赔率和滑稽的,因为他们的声音,这种虚假的承诺,可以看到和听到的,在我国各地.政府部门保证执行其任务,有效和公平地没有采取任何贿赂;制造单位保障变成高质量的产品,商业企业宣誓商品和提供真正的礼貌,热情服务;教授承诺致力于照亮他们的同胞学生方法象牙塔没有上升到成名,救护车护士确保没有得到拯救未来收益的病人.你能找到任何新的实质性以外的义务,职责和这些所谓承诺的工作?我想你的答案是否定的.由于事实上,他们打算作出这种承诺是没有任何关于文明的外衣上付诸请或欺骗公众.
在这种情况继续下去,我敢说你是痛苦的社会腐败和作弊是对社会造成损害的物质和道义上.但是,像母鸡和她应该知道,不诚实的话,没有人能够生存的市场经济体制下,竞争激烈.他们应该记住一句老话,“诚实是最好的政策.”
英语翻译这篇文章的翻译,以及指点一下更好的写关于虚假承诺的文章和句子The past several years hav
during the past several years引发的疑问?
英语翻译作为一篇文章的题目.如果能建议一下,怎样写这篇文章就更好了!
关于写事的文章和描写这篇文章细节的句子和读这篇文章的体会
罗曼罗兰关于承诺的文章
关于承诺的文章题材.
in the past 3 years 和 over the past 3 years的区别
请问:in years past 和 in the past years.两者区别和每一句话的单词意思.和句子意思.看清
英语翻译承诺背负太多的谎言.谎言背後演示著虚假的爱情这句话,翻译,英文,不要什么GOOGLE翻译的,要精确的.
如何写出好的议论文话题为"成功之道",要求写一篇议论文,哪位高手能指点一下如何写好!有文章参考一下更好~~谢谢
英语翻译谁能帮我把下面的句子翻译成汉语Over the past 150 years ,we've added huge
英语翻译用英文翻译一个句子,需要翻译的句子是:如果你有什么疑问,就去财务部确认一下好了.我的翻译是:If you hav