作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译fade out of people to view,just here ,with hapiness,arou

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 16:44:05
英语翻译
fade out of people to view,just here ,with hapiness,around someone.这是我自己尝试的,理科班大二文化,求批判,求大神翻译或者改动.
上面改成-围绕在某人身边
背景意义:我平时在网络上比较活泼,因为里面有女性的网友聊天讨论什么的,我感觉我的她会不喜欢,所以才有了“淡出别人视野”,我是说我最近要减少上网,不乱跑,多陪她,给她讲喜欢的故事。
英语翻译fade out of people to view,just here ,with hapiness,arou
Fade out of the people's sight,here,along with happiness surranding you.(someone)!
英文一般没这么说的,但是你非要用中文硬扣英文,那也只能这么翻译了.
一般来说,
Slowly disapper from the sight of people.Here,with happiness surranding you.
VIEW 是景色,眼界.视线用SIGHT.你的HAPPINESS拼错了,然后 AROUND 是在你周围,SURROUND 是围绕的意思.
再问: 恩,谢谢,很丰富的回答,可以把消失改成淡出吗?消失不好听啊
再答: 可以, 我见过有外国人在文学书里这么用过。比较少而已。