为什么“害群之马”是black sheep 而不是别的?
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/23 21:04:31
为什么“害群之马”是black sheep 而不是别的?
![为什么“害群之马”是black sheep 而不是别的?](/uploads/image/z/1092107-11-7.jpg?t=%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E2%80%9C%E5%AE%B3%E7%BE%A4%E4%B9%8B%E9%A9%AC%E2%80%9D%E6%98%AFblack+sheep+%E8%80%8C%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%88%AB%E7%9A%84%3F)
据韦氏大词典的解释,该短语的含义为:a recessive black-fleeced individual in a flock of normally white-fleeced sheep,汉语的意思就是:在任何一群白色的羊群里都有混杂其间的黑羊.但是,人们为什么对黑羊如此感兴趣,以至于出现这样一条短语呢?
在西方国家,人们认为黑绵羊的毛不如白绵羊毛珍贵.同时,黑羊混杂在白羊之间容易使白羊害怕.还有一个原因,人们认为黑色代表邪恶,这不仅在西方国家,在中国也是如此,比如人们常用"洁白晶莹","一片冰心在玉壶"形容纯洁.而用"黑心肠"这样的说法比喻罪恶.
现在,人们用这一短语表示:a member of a group that stands in conspicuous and unfavorable contrast to the other members,汉语中常同"害群之马,败类"这样的意义相关联.
在西方国家,人们认为黑绵羊的毛不如白绵羊毛珍贵.同时,黑羊混杂在白羊之间容易使白羊害怕.还有一个原因,人们认为黑色代表邪恶,这不仅在西方国家,在中国也是如此,比如人们常用"洁白晶莹","一片冰心在玉壶"形容纯洁.而用"黑心肠"这样的说法比喻罪恶.
现在,人们用这一短语表示:a member of a group that stands in conspicuous and unfavorable contrast to the other members,汉语中常同"害群之马,败类"这样的意义相关联.
为什么“害群之马”是black sheep 而不是别的?
Black sheep中文是害群之马,问下这里的典故,为什么是黑羊是害群之马.
害群之马是”black sheep"why!sheep不是羊吗?
为什么用“black-sheep”来比喻“败类&害群之马”?
Black sheep中文是害群之马,问下这里的典故
英语翻译A.black sheep 害群之马B.black smith 铁匠C.black day 阴天D.black
害群之马应翻译为:A,black house B,black sheep C,black boy
black sleep为什么解释为害群之马
有关动物和食物的英语习语各10条。如: a black sheep(害群之马)
first cloned sheep中间为什么是cloned而不是其他?
black sheep 是啥意思?
black,sheep,