作业帮 > 英语 > 作业

音乐方面中翻英 急 中国音乐从很早已经掌握七声音阶,但一直偏好比较和谐的五声音阶,重点在五声中发展音乐,同时将中心放在追

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 08:50:28
音乐方面中翻英 急
中国音乐从很早已经掌握七声音阶,但一直偏好比较和谐的五声音阶,重点在五声中发展音乐,同时将中心放在追求旋律、节奏变化,轻视和声的作用.中国音乐的发展方向和西方音乐不同,西方音乐从古希腊的五声音阶,逐渐发展到七声音阶,直到十二平均律;从单声部发展到运用和声.所以西方音乐如果说像一堵厚重的墙壁,上面轮廓如同旋律,砖石如同墙体,即使轮廓平直只要有和声也是墙.中国音乐则不同,好像用线条画出的中国画,如果没有轮廓则不成其为音乐,但和声是可有可无的.所以西方人听中国音乐“如同飘在空中的线”,而从未接触西方音乐的中国人则觉得西方音乐如同“混杂的噪声”.
翻译机翻的就免了 另不需要完全字对字翻译 大概是那意思就行了~
音乐方面中翻英 急 中国音乐从很早已经掌握七声音阶,但一直偏好比较和谐的五声音阶,重点在五声中发展音乐,同时将中心放在追
The Chinese music from very early already grasped seven scales,but continuously by chance quite harmonious pentatonic scale,key in five develop musics,simultaneously places the center the pursue melody,the rhythmic variation,the contempt and the sound function.The Chinese music's development direction and Western music are different,Western music from the ancient Greece pentatonic scale,develops gradually to seven scales,until 12 equal temperaments; Develops from the single musical part to the utilization and the sound.Therefore Western music,if looks like a sincere wall,above outline is similar to the melody,the bricks and stones is similar to a wall,even if the outline is straight so long as has with the sound is also the wall.The Chinese music is different,probably uses the traditional Chinese painting which the line draws,if does not have outline inadequate it is music,but with the sound is dispensable.Therefore the westerner listens to the Chinese music “is similar to flutters in the airborne line”,but never contacts the Western music the Chinese thought that Western music is similar to “the promiscuous noise”.