作业帮 > 语文 > 作业

求翻译!速度! 有追加分!

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/09 07:39:36
求翻译!速度! 有追加分!
屈原者,名平,楚之同姓也,为楚怀王左徒,博闻强志,明于治乱,娴于辞令.如则于王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之,
上官大夫与之同列.争宠而心害其能,怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未完,上官大夫见而欲夺之,屈平不与.因谗之曰:"王使屈平为令,众莫不知 每一令出,平伐其功,曰以为'非我莫能为'也"王怒而疏屈平.
屈平疾王听之不聪也,谗陷之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作离骚者,犹离忧也.屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣.信而见疑,终而被谤,能无怨乎?屈平之作 盖自怨生也
求翻译!速度! 有追加分!
屈原名平,与楚国国君同姓.他担任过楚怀王的左徒,见识广博,记忆力很强,明白国家治乱的道理,熟习应对辞令.在朝廷内与国王商量国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他.上官大夫与屈原的官位相同,想争夺国王的宠幸,心里嫉妒屈原的才干.怀王让屈原起草国家的重要法令,这个法令还未定稿时,被上官大夫看见了,他想夺走,屈原不给,他就在怀玉面前讲屈原的坏话说:"大王让屈原起草法令,大家没有不知道的.每一道法令颁布后,屈原总要夸耀自己的功劳,说'除了我,没有人能起草这种法令.'"怀王听了很恼怒,从此疏远屈原.屈原痛心怀王不能明辨是非,被谗言媚语蒙蔽了眼睛,以致让邪恶的人陷害公正的人,使端方正直的君子被朝廷所不容.所以屈原忧愁郁闷,写下了长诗《离骚》."离骚"就是遭遇忧患的意思.天是人类的原始,父母是人的根本.人在困苦穷尽时就会追念本原,所以到了极度劳苦困倦的时候,没有不喊天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼父母的.屈原正道直行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地.他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的.