英语翻译万种思量,多方开解,只凭寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.如题
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/14 10:01:31
英语翻译
万种思量,多方开解,只凭寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.
如题
万种思量,多方开解,只凭寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.
如题
句词主要是描写相思的心情 常理来说应该是女子写给情人的
"万种思量"就是说对心爱之人思念得无可复加,这是用了夸张的手法来表达对心爱之人的想念.
"千方开解"是说,自己千方百计劝自己不要如此沉溺于思念情人
"只恁寂寞厌厌的"是说因为情人不在身边,自己非常寂寞,十分思念情人,无法自拔,所以整天都是无精打采的.
"系我一生心,负你千行泪"用了互文的手法,是说相思使得你我此生魂牵梦绕,思虑繁多,你我因为相思而流的眼泪难以数计,几乎有千行了.此句极言相思之甚,蚀骨销魂.或者有另外一种说法是说:因你我魂牵梦绕一生,而我不在你身边朝朝暮暮陪伴着你,使得你常常落泪,是此生亏欠辜负了你的啊.按这样理解的话,就变成是男子写给女子的了.
不过只要相思正浓,又何必计较谁写给谁的呢.
题外话:这句词写得情深款款,意韵悠长,把相思之心刻画得淋漓尽致.
真真是衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.这个年代,大概很难再有这样刻骨铭心矢志不渝的感情了吧.只能到古诗词中寻去.
"万种思量"就是说对心爱之人思念得无可复加,这是用了夸张的手法来表达对心爱之人的想念.
"千方开解"是说,自己千方百计劝自己不要如此沉溺于思念情人
"只恁寂寞厌厌的"是说因为情人不在身边,自己非常寂寞,十分思念情人,无法自拔,所以整天都是无精打采的.
"系我一生心,负你千行泪"用了互文的手法,是说相思使得你我此生魂牵梦绕,思虑繁多,你我因为相思而流的眼泪难以数计,几乎有千行了.此句极言相思之甚,蚀骨销魂.或者有另外一种说法是说:因你我魂牵梦绕一生,而我不在你身边朝朝暮暮陪伴着你,使得你常常落泪,是此生亏欠辜负了你的啊.按这样理解的话,就变成是男子写给女子的了.
不过只要相思正浓,又何必计较谁写给谁的呢.
题外话:这句词写得情深款款,意韵悠长,把相思之心刻画得淋漓尽致.
真真是衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.这个年代,大概很难再有这样刻骨铭心矢志不渝的感情了吧.只能到古诗词中寻去.
英语翻译万种思量,多方开解,只凭寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.如题
万种思量,多方解开,只凭寂寞厌厌地.系我一生心,负你千行泪.
“万众思量,多方开解,只凭寂寞厌厌地.系我一生心,
“万种思量,千方开解,只恁寂寞厌厌的,系我一生心,负你千行泪…”帮我理解一下这段话的含义?
系我一生心,负你千行泪
系我一生心,负你千行泪 的意思
系我心一生,负我千行泪,
你系我一生心,负你千行泪”是啥意思
中文古句翻译英文“系我一生心,负你千行泪” 译英. 再有译日,译韩就更好了.
英语翻译 这一生我只牵你的手.因为今生有你早已足够.
英语翻译《一生爱你》亲爱的宝贵耶稣你爱何等的甘甜我的心深深被你吸引爱你是我的喜乐一生爱你一生敬拜你一生爱你一生荣耀你一生
英语翻译还有“我一生只爱你”的英语“我只爱你”的火星文和反写体