作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译设计说明:中国风即中国风格、中国流行风尚。它以中国元素作为为表现点缀形式,当今中国风尚是建立在中国文化和东方文化

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 06:52:53
英语翻译
设计说明:中国风即中国风格、中国流行风尚。它以中国元素作为为表现点缀形式,当今中国风尚是建立在中国文化和东方文化的基础上,并适应全球经济发展趋势的有着自身独特魅力和性格的艺术形式。该产品设计灵感来源于古色古香的中国元素古代木窗,并由方方正正的实木粗线条构成。桌椅表面把铜丝像景泰蓝的方式,镶嵌在木头里,表现花纹,使得中国元素更加生动浓烈。
求翻译成英文,工业设计专业英语的一部分作业~今天晚上要交啊~用软件整体翻译的大哥在此我先感谢了,有道词典我也有,不麻烦你们了~
你试着用比较书面的翻译下哈,这不是文言文应该没什么吧~
英语翻译设计说明:中国风即中国风格、中国流行风尚。它以中国元素作为为表现点缀形式,当今中国风尚是建立在中国文化和东方文化
Chinese style is Chinese style fads.It is the performance of China as a decorative element in the form of contemporary Chinese fashion is based on Chinese culture and Oriental culture,based on and adapt to global economic trends has its own unique charm and character of the art form.The product is inspired by antique Chinese elements of ancient wood,wood by the square of the broad-brush form.Tables and chairs,like the surface of the copper wire cloisonne way,embedded in the wood,the performance of the pattern,making China a more lively element strong.
我打字很慢的.
英语翻译设计说明:中国风即中国风格、中国流行风尚。它以中国元素作为为表现点缀形式,当今中国风尚是建立在中国文化和东方文化 英语翻译中国风格是通过的特色.它是一个独特的艺术形式和生活方式.它建立在中国文化和东方文化的基础之上,以中国元素为特征, 中国的茶是如何传向世界各国的?饮茶风尚的传播除了茶叶专家还有谁? 英语翻译饮茶的习惯最早起源于中国,如今饮茶更成为世界性的风尚.茶,作为世界三大健康饮品之一,足迹遍布了整个世界.而各个地 上海世博会中国国家馆以“东方之冠”为构思主题,取自中国古代木结构建筑中的元素-----斗拱。16字设计理念体现了中国文化 改语病“中国馆”的整个设计象征了中国元素,凝聚了中国文化精神. 二十四节气是我国独特的文化遗产,它作为中国元素的代表之一进入了上海世博会中国馆的外墙设计。学校要组织以“节气与语文”为主 哲学中有的内涵指什么存在即有,有的内涵是指物质和对物质的反映吗?能介绍一种中国权威宝典以作为确凿的定论吗?我想补充说明一 二十四节气是我国独特的文化遗产,它作为中国元素的代表之一进入了上海世博会中国馆的外墙设计. 英语翻译中国文化年将以“古老的中国、多彩的中国、现代的中国”为主题,意在展示中国悠久、灿烂的古代文化,绚丽多彩的民族民间 在《桃花源记》一文中表现淳朴的社会风尚的句子是? 论述“中国元素”在设计中的运用?