英语翻译“上帝的救赎”用英语怎么翻译,地道点的..God's salvation...或者God's redemptio
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/23 20:43:24
英语翻译
“上帝的救赎”用英语怎么翻译,地道点的..God's salvation...
或者God's redemption
Redemption of the GOD
Salvation of God
哪个地道些...
救赎应该在圣经里是经常出现的词
“上帝的救赎”用英语怎么翻译,地道点的..God's salvation...
或者God's redemption
Redemption of the GOD
Salvation of God
哪个地道些...
救赎应该在圣经里是经常出现的词
![英语翻译“上帝的救赎”用英语怎么翻译,地道点的..God's salvation...或者God's redemptio](/uploads/image/z/17454626-26-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E4%B8%8A%E5%B8%9D%E7%9A%84%E6%95%91%E8%B5%8E%E2%80%9D%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E5%9C%B0%E9%81%93%E7%82%B9%E7%9A%84..God%27s+salvation...%E6%88%96%E8%80%85God%27s+redemptio)
关键是选哪个词:
救赎 redemption 或salvation
区别在于:redemption由redeem来的,原意是换取,赎回.比如人要行善,积德,这样给自己积攒德行,以后才可以得到救赎.
而salvation 由save 来的,不包含“换得”含义.楼主根据情况选择吧.
我倾向于redemption.
至于所有格放在哪里,问题并不是很大.无所谓的,看需要几个单词.
最好用God's redemption
如:电影 《肖申克的救赎》 The Shawshank Redemption
救赎 redemption 或salvation
区别在于:redemption由redeem来的,原意是换取,赎回.比如人要行善,积德,这样给自己积攒德行,以后才可以得到救赎.
而salvation 由save 来的,不包含“换得”含义.楼主根据情况选择吧.
我倾向于redemption.
至于所有格放在哪里,问题并不是很大.无所谓的,看需要几个单词.
最好用God's redemption
如:电影 《肖申克的救赎》 The Shawshank Redemption
英语 上帝的闹铃 应该翻译为 god‘s quater bell吗
这样翻译上帝的选择对吗?请回答具体一些.god's choose
英语翻译the fear of God the love of God 该怎么翻译好呢 我翻译为 对上帝的敬畏 和 上帝
英语翻译例如,god abovedance above应该怎么翻译?上帝至上?舞蹈是最重要的?舞蹈最高?是一句歌词。原词
请大家给我上帝的地址吧!Please give me God's address!
上帝God怎么读
for god's sake 中god's怎么读
英语翻译请问 上帝别拒绝我怎么翻译god doesn't reject/refuse me是上帝不会拒绝我我要的是 别拒
英语翻译it`s your God-forsaken right to be loved这句怎么翻译才通顺?
God's delay is not God's
God’s fifth name是应该翻译成“上帝的第五个名字”吗?有没有特别的宗教寓意?
这首歌 歌名叫什么My prayer(独白)Dear God,敬爱的上帝,i know that she’s out t