作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译西班牙语字幕,有些地方字母上的标识没有标,希望可以帮忙翻译,具体意思就可以No te apures.Hay ti

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/18 02:13:19
英语翻译
西班牙语字幕,有些地方字母上的标识没有标,希望可以帮忙翻译,具体意思就可以
No te apures.Hay tiempo de sobra.
vamos a empezar con que me digas como hiciste ese staccato
Endureciste el brazo?Eso haces?Y luego que?
esperar lo mejor
Hay una historia que nunca olvidare
Josef Gingold me dijo que una vez dio un concierto que,llevaba mucho staccato,Y el no tenia un buen staccato,Eugene Ysaye estaba en el concierto,Era un tipo enorme Y alto,Asustaba bastante a los violinista que empezaban,o a sus colegas,porque era un gigante,Y fue terminar el concierto y le dijo.Que paso con el staccato?No habia staccato!perdon Sr Ysaye,no tengo staccato.Yo te voy a dar staccato.No te preocupes.Pon el violin en el menton.Pon el arco sobre las cuerdas.AHORA!Me dijo que se puso tan nervioso que no lo perdio mas
其实是一个英语视频,
英语翻译西班牙语字幕,有些地方字母上的标识没有标,希望可以帮忙翻译,具体意思就可以No te apures.Hay ti
大意:
别着急,时间很充足
先来和我说说你是怎么演奏你的断奏的
你先把你的胳膊抬起来,对不?然后呢?
最好先等一下
有一段故事我永远都不会忘记
Josef Gingold和我说有一次他举行音乐会,在那场音乐会上面,有许多的断弓演奏,但他没有演奏好其中的任何一个,Eugene Ysaye当时在那个音乐会现场,他是一个又高又庞大的人,他如此巨大以至于一开始使他的同事-小提琴家们都受到惊吓.音乐会结束,他对Josef Gingold说:断弓演奏呢,没有断弓演奏!对不起,Ysaye先生,没有断弓演奏.我将让你单独为我演奏,你别担心.把你的小提琴放在肩上,将拉弓放在琴弦上面.就是现在!Josef Gingold和我说他当时如此紧张以至于再也没有落下过任何一个断奏.
大意是这样
这人专讲冷笑话.
再问: 翻译的真好