作业帮 > 综合 > 作业

中译英:行政不作为行政不作为和滥用职权.如果同时告,是否会导致开除?导致他开除了的话,还有没有办法让他作为了?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 22:56:25
中译英:行政不作为
行政不作为和滥用职权.如果同时告,是否会导致开除?导致他开除了的话,还有没有办法让他作为了?
中译英:行政不作为行政不作为和滥用职权.如果同时告,是否会导致开除?导致他开除了的话,还有没有办法让他作为了?
行政不作为:administrative omission
滥用职权:misuse of authority ; abuse of power
开除是行政处罚的一种,不过一般的行政不作为和滥用职权不会导致开除的后果,一般为警告等处分.
开除了,当然作为他个人来说,是无法作为了.他根本就没有职权,当然不可能做这个职权上的事情.
不过,替代他的人理应作为.如果你的程序合法、资料齐全的话.
再问: 不是解释。是通译
再答: 行政不作为和滥用职权。如果同时告,是否会导致开除?导致他开除了的话,还有没有办法让他作为了? Administrative omission and abuse of power. If they are sued for at the same, will he be fired? If he is fired, then is there any way to make him act?
再问: 补充一句:我想了解你们的惩治违规措施和力度
再答: I want to know your measures and intensity of punishing unlawful practice.