作业帮 > 综合 > 作业

[我默默的点了一根烟,眼泪止不住的往下流]翻译成英文

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/13 01:41:24
[我默默的点了一根烟,眼泪止不住的往下流]翻译成英文
[我默默的点了一根烟,眼泪止不住的往下流]翻译成英文
lighting up a cigarette dumbly,tears stream down from my face.
这样翻译应该比较符合英文的说法.
tears stream down from sb's face 经常出现在欧美电影或者歌曲中,所以是地道的.
lighting up 用做分词,
dumbly也可以换成without saying a word
再问: 你忽略了 [我] 这个字翻译吗?再改一下.我就要你的回答了
再答: ....我想说 ...英语的规则和中文不太一样。 默默地点了一根烟,眼泪不止地从“我的脸上”留下来不就是说我的吗? 没错的 硬要加个我的话 说起来完全就是chinglish→中式英语 lighting up a cigarette dumbly 用来解释说明眼泪留下来.... 而且 加了一个我句子就有两个主语了,不行的 听我的没错...