作业帮 > 英语 > 作业

为什么英语里有“名词后面直接跟名词”的用法?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/23 14:31:01
为什么英语里有“名词后面直接跟名词”的用法?
“新元”在英语里是“Singapore Dollar”.但是“Singapore”本身是个名词,名词Singapore怎么能够不转换成形容词(Singaporean)就直接在后面加上另一个名词呢?
后来我留神查了一下,发现还有许多类似的“名词后面直接跟名词”的用法,这些用法超出了我从小所学的英语语法,但它确实为英美人士所用,确实是正宗的英语用法.本人驽钝,英语不好,百思不得其解.一一详解之.
“名词后面直接跟名词”的例子:
(1)“新元”是“Singapore Dollar”,而不是“Singaporean Dollar”;
(2)“南中国海”是“South China Sea”,而不是“South Chinese Sea”;
(3)“东中国海”是“East China Sea”,而不是“East Chinese Sea”;
(4)“日本海”是“Japan Sea”,而不是“Japanese Sea”.
为什么英语里有“名词后面直接跟名词”的用法?
1.本来就有名词做定语,语法里面有的,大概是高二的时候学.
名词做定语,基本上都用原形,如:
tea pot
silk tie
coffee cup
也有不用原形的,如:sports shoes\chothes
children hats...
2.关于你提出的国家地理词语,我觉得他们用的是有道理的.
如:Japan Sea日本海,而Japanese Sea让人一看就是"日本(人)的海",一个日本有很多海,到底是哪个?还有专有名词的特指性了吗?
再如:The map of china,中国地图,为什么不用Chinese Map显然,The map of china是绘制的中国地图,而Chinese Map指"中国的地图"所有权是中国人的,但是上面绘制的是哪个地方的地图?不知道
这就是用词的细微差别,我只简单说一下,你考虑考虑