英语翻译因为查不到才来问的.是《钟山札记》的“挟弹盈果”条:《晋书·潘岳传》云:“岳美姿仪,少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/25 00:28:11
英语翻译
因为查不到才来问的.是《钟山札记》的“挟弹盈果”条:《晋书·潘岳传》云:“岳美姿仪,少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,满车而归.”此盖岳小年时,妇人爱其休异,萦手赠果.今人亦何尝无此风?要必非成童以上也,妇人亦不定是少艾,在大道上亦断不顿起他念,至岳更无用以此为讥议.乃史臣作论,以“挟弹盈果”与“望尘趋贵”相提并论,无乃布伦.
从“此盖岳小年时”开始后面实在不理解,如果有看得懂的能翻译一下吗,
这段话出自于溯和程章灿的《美少年是怎样看杀的》
因为查不到才来问的.是《钟山札记》的“挟弹盈果”条:《晋书·潘岳传》云:“岳美姿仪,少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,满车而归.”此盖岳小年时,妇人爱其休异,萦手赠果.今人亦何尝无此风?要必非成童以上也,妇人亦不定是少艾,在大道上亦断不顿起他念,至岳更无用以此为讥议.乃史臣作论,以“挟弹盈果”与“望尘趋贵”相提并论,无乃布伦.
从“此盖岳小年时”开始后面实在不理解,如果有看得懂的能翻译一下吗,
这段话出自于溯和程章灿的《美少年是怎样看杀的》
![英语翻译因为查不到才来问的.是《钟山札记》的“挟弹盈果”条:《晋书·潘岳传》云:“岳美姿仪,少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之](/uploads/image/z/3028851-27-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E6%9F%A5%E4%B8%8D%E5%88%B0%E6%89%8D%E6%9D%A5%E9%97%AE%E7%9A%84.%E6%98%AF%E3%80%8A%E9%92%9F%E5%B1%B1%E6%9C%AD%E8%AE%B0%E3%80%8B%E7%9A%84%E2%80%9C%E6%8C%9F%E5%BC%B9%E7%9B%88%E6%9E%9C%E2%80%9D%E6%9D%A1%EF%BC%9A%E3%80%8A%E6%99%8B%E4%B9%A6%C2%B7%E6%BD%98%E5%B2%B3%E4%BC%A0%E3%80%8B%E4%BA%91%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%B2%B3%E7%BE%8E%E5%A7%BF%E4%BB%AA%2C%E5%B0%91%E6%97%B6%E5%B8%B8%E6%8C%9F%E5%BC%B9%E5%87%BA%E6%B4%9B%E9%98%B3%E9%81%93%2C%E5%A6%87%E4%BA%BA%E9%81%87%E4%B9%8B)
这大概是潘岳小的时候的事,妇人们喜欢他的.赠予他果子,今人为什么没有这样的风气?如果有一定也不是成年儿童以上的年龄,妇人也一定不是.在大道上绝不会有别的念头,至于潘岳更不至于因为此事被人非议.就有史臣说:用 和 相提并论,本人高三生,帮个忙而已,不对请谅解
再问: 谢谢....不过不是这个意思.....我主要是有几个关键词抓不到重点,抱歉麻烦你了
再答: 哪些?
再问: 就是你空出来的那些.....没事我论文写完了这些我就大概理解理解......
再问: 谢谢....不过不是这个意思.....我主要是有几个关键词抓不到重点,抱歉麻烦你了
再答: 哪些?
再问: 就是你空出来的那些.....没事我论文写完了这些我就大概理解理解......
英语翻译因为查不到才来问的.是《钟山札记》的“挟弹盈果”条:《晋书·潘岳传》云:“岳美姿仪,少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之
英语翻译潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,
英语翻译《世说新语·容止第十四篇·七则》潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦
潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑
妇人之道的英语翻译
英语翻译是《晋书》的刘毅传,不是柳毅传,
英语翻译孟子少时.的
英语翻译Phyllostachys viridiglaucescens是关于木材结构方面的词,查了好多地方查不到.
英语翻译这是我要写的论文题目,可是“随他性”这个词查不到.不懂的请不要乱写.谢谢(因为本人英文不好)
英语翻译需要了解各个品牌的读法,希望能有个好的方法,因为英语词典里根本就查不到
欢迎的迎,不要走之底,是个什么字,字典查不到
英语翻译(《晋书·祖逖传》) 的翻译..