求英文诗人达人翻译我写了一首诗歌,因英文功底不佳,无法翻译为英文,请达人帮忙。---------------------
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/16 10:30:07
求英文诗人达人翻译
我写了一首诗歌,因英文功底不佳,无法翻译为英文,请达人帮忙。
------------------------------------------------------------------------
《一路,绽蓝》
每一个思绪交汇都凝结成了一颗石子,
每一次情感的迸发都融化成了沥青,
而你一直在我前方跑着,
我追着追着——
身后就有了一条公路。
你回眸一笑我才发现,
天从没这么蓝过,
一辆白色的汽车从我身边经过,
我把心与微笑放在车上,
任由它驶入那一片蓝,
蓝的尽头——
你俯着身子笑。
---------------------------一下是机器的翻译,很多词语运用的过于生硬--------------------------
Every mind intersection are condensed into a stone,
Every time the release of emotion are melted into asphalt,
And you have in front of me running,
I chased chasing --
There is a road behind.
I found you with a smile,
Days never so blue,
A white car passed me by,
My heart is with smile on the car,
Let it into the blue,
The end -- blue
Bending your smile.
我写了一首诗歌,因英文功底不佳,无法翻译为英文,请达人帮忙。
------------------------------------------------------------------------
《一路,绽蓝》
每一个思绪交汇都凝结成了一颗石子,
每一次情感的迸发都融化成了沥青,
而你一直在我前方跑着,
我追着追着——
身后就有了一条公路。
你回眸一笑我才发现,
天从没这么蓝过,
一辆白色的汽车从我身边经过,
我把心与微笑放在车上,
任由它驶入那一片蓝,
蓝的尽头——
你俯着身子笑。
---------------------------一下是机器的翻译,很多词语运用的过于生硬--------------------------
Every mind intersection are condensed into a stone,
Every time the release of emotion are melted into asphalt,
And you have in front of me running,
I chased chasing --
There is a road behind.
I found you with a smile,
Days never so blue,
A white car passed me by,
My heart is with smile on the car,
Let it into the blue,
The end -- blue
Bending your smile.
![求英文诗人达人翻译我写了一首诗歌,因英文功底不佳,无法翻译为英文,请达人帮忙。---------------------](/uploads/image/z/3211497-9-7.jpg?t=%E6%B1%82%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AF%97%E4%BA%BA%E8%BE%BE%E4%BA%BA%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E5%86%99%E4%BA%86%E4%B8%80%E9%A6%96%E8%AF%97%E6%AD%8C%EF%BC%8C%E5%9B%A0%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%8A%9F%E5%BA%95%E4%B8%8D%E4%BD%B3%EF%BC%8C%E6%97%A0%E6%B3%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%BA%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%8C%E8%AF%B7%E8%BE%BE%E4%BA%BA%E5%B8%AE%E5%BF%99%E3%80%82---------------------)
还有一个是大诗人庞德Ezra Pound的翻译;他的翻译很不忠实,但也因此使得对于我们现代人来说,也许简单地翻译成下面的英文就可以了: 执子之手,与