作业帮 > 英语 > 作业

求个英汉翻译高手帮忙翻译下五句话,小弟不胜感激

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/23 18:49:10
求个英汉翻译高手帮忙翻译下五句话,小弟不胜感激
1.Engineering materials can also have a more specific meaning that refers to materials whose structure has been designed to develop specific properties for a given application.
2.Malleability,workability,and formability are some terms related to ductility that describe the ability of materials to withstand plastic deformation without the occurrence of negative consequences as a result of undergoing various mechanical processing techniques.
3.At the first stage the pattern is seated on the moulding borad. The pattern is coverd with facing sand,which is a specially prepared sand of good quality,which can take a clean and smooth impression,and can resist the heat from the molten metal that will be in contact with it.
4.Another basic difference between grinding and its large-scale cousins,is that the grinding "tool",which are abrasive particles,are not uniformly shaped amd oriented in the carrier,be it a wheel,storn,or some other device.
5.A more complete definition of agility,then,is that it is comprehensive response to the business challenges of profiting from rapidly changing and continually framenting global markets for high quality,high performance,customer configured goods and services.
可能看得很累,我打的也好累啊.谁翻译下哈帮偶,感激不尽哪
忘了说了翻译工具搞得不要,如果你自己觉得读的通的话再发上来,请自重谢谢
求个英汉翻译高手帮忙翻译下五句话,小弟不胜感激
1.工料(工程原料)同样可以有更特定的含义,就是指那些已设计好构造的原料应用到特定的物质上以达到切实应用.
2.柔韧性,应用性和可塑性是关于物质展延性的几个要素.是用来表示材料经过各种机械技术加工后不会出现负面影响,能经受得住塑造或损形的能力.
3.第一步就是将图案安置在(待开模的)模板上.图案被覆盖上一层特种优质沙,这种沙子在与熔化的铁水接触过程时有隔热的功效,又可以使图案在模板上留下清晰光滑的映像.
关于4与5,不知道是原文的问题还是兄弟打字出现错误,所以文本十分难解.故随译如下,请见谅!
4.
研磨“工具” ,这种研磨材质形态不一,在输送带,轮子或者其他装置中
另外一个主要的区别体现在研磨(或者磨砂)过程和研磨“工具”中.“工具”是指在输送带,轮子或者其他装置中形态不一的研磨材质.
5.
灵敏的更完整的定义是指在瞬息万变和持续构造的全球市场上,在面对客户指定产品和服务的高品质高效应的要求中的各种挑战中捕获商机的一种综合反应能力.