作业帮 > 英语 > 作业

帮忙把这段“英文文言文”翻译成现代英语嘛,谢谢

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 17:47:08
帮忙把这段“英文文言文”翻译成现代英语嘛,谢谢
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
帮忙把这段“英文文言文”翻译成现代英语嘛,谢谢
我该把你比拟做夏天的一天?
你比夏天更可爱,更温婉:
狂风会吹落五月的娇蕊吹落,
和夏季的又太短暂的日期租赁:
有时太热天上的眼睛照
他那金色的dimm'd;
从某个时候,每一个公平公正的下降,
被机缘或自然的代谢摧残
但你永恒的夏天不会褪色
不会失去你把所欠的公平占有;
死神夸口你在他的阴影里徘徊,
当你growest永恒的时间线:
只要人们能呼吸,眼睛看得见,
只要永存,并且赐给你生命.