作业帮 > 语文 > 作业

《骠骑将军霍去病》的译文.我的文言翻译水平不太行-_-

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 19:35:03
《骠骑将军霍去病》的译文.我的文言翻译水平不太行-_-
《骠骑将军霍去病》的译文.我的文言翻译水平不太行-_-
原文:
票骑将军为人,少言不泄,有气敢往.天子尝欲教之孙,吴兵法,对曰:"顾方略何如耳,不至学古兵法.”天子为治第,令票骑视之,对曰:”匈奴未灭,何以家为也!”由此上益重爱之.然少贵,不省事,其从军,天子为遣太官赍数十乘,既还,重车余弃梁肉,而士有饥者;其在塞外,卒乏粮或不能自振,而票骑尚穿域踢鞠;事多此类.大将军为人仁,喜士退让,以和柔自媚于上,两人志操如此也.
译文:
霍去病为人少言辞不开口,有勇气敢作敢当(任.承担).武帝曾想教他学习昊起孙武的兵法,他回答说:“(打仗)看谋略怎样善了,不必学习古代兵法.”武帝替他修了一座宅第;让他看看,他回答说 :匈奴不消灭,没有心思顾家啊!”(无以……为,没有什么办法……啊)从此武帝更加重视宠爱他.但(他)很小就当上侍中,被贵宠惯了,并不关心士兵.他率军队出征(从.使动用法),武帝还妥替他派遣太官赠送数十辆满载食物的膳丰.回来后,膳车丢弃了刺余的精米肥肉.但士兵中却有挨饿的.在塞外(作战)的时候,士卒缺乏粮食,有的饿得不能爬起来(自振.自己直起身子),但霍去病却还开辟场地踢球.此类事情很多.卫青为人仁慈.爱护士兵,靠和善柔顺使自己取悦于武帝,但天下却没有称赞他的人.