看看这句话是状语从句还是定语从句
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 16:13:51
看看这句话是状语从句还是定语从句
At this point the cop looks in the backseat where the other nuns are trembleing.
如果是定语从句的话,那后面那句话肯定修饰的是the backseat,那么翻译过来不就成了“其他的那些修女在颤抖的后座了吗?”
At this point the cop looks in the backseat where the other nuns are trembleing.
如果是定语从句的话,那后面那句话肯定修饰的是the backseat,那么翻译过来不就成了“其他的那些修女在颤抖的后座了吗?”
是定语从句,先行词是backseat,是关系副词where 引导的定语从句,where(这里相当于”in which“)在从句中做的是地点状语,where 表示的是从句谓语“颤抖”发生的地方,也就是后座(backseat),也就是说从句意思是“其他的修女在后座颤抖”.根据意思,整句可以翻译成“这时,警察朝汽车的后座看去,其他的修女们在那里不住的颤抖.”