作业帮 > 综合 > 作业

汉译英,这几段信文该怎么译?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/02 05:11:21
汉译英,这几段信文该怎么译?
向你们致敬:
我住在中国,但愿你们能听得见.
我要说的是,你们的音乐简直太棒了,由于你们的音乐,使我爱上电子音乐和breakbeat.我开始跃跃欲试,我曾经试着做过一些作品,我希望得到你们的一些建议.
请问,
我需要大量地听一些其他人的优秀作品吗?
我需要模仿大牌音乐家的作品吗?
在rimix别人的作品时,需要注意那些问题呢?
你们在刚开始创作音乐的时候,
再次致敬,祝你们愉快!
请注意语气,一定要诚恳。
汉译英,这几段信文该怎么译?
化学兄弟,向你们致敬
Chemical brothers salute you
我住在中国,但愿你们能听得见.
I live in China,I hope you can hear.
我要说的是,你们的音乐简直太棒了,由于你们的音乐,使我爱上电子音乐和breakbeat.我开始跃跃欲试,我曾经试着做过一些作品,我希望得到你们的一些建议.
What I want to say is that your music is simply terrific,because your music.I love music and breakbeat.I began to try,I try some work done,I hope you get some of the recommendations.
请问,
Will
我需要大量地听一些其他人的优秀作品吗?
我需要模仿大牌音乐家的作品吗?
在rimix别人的作品时,需要注意那些问题呢?
你们在刚开始创作音乐的时候,又是怎么做呢的?
I need to listen to other people's good works?I need to imitate the works of famous musicians?Rimix others in the works,it needs to pay attention to those issues?You compose music in the beginning,is how so?
再次致敬,祝你们愉快!
Salute again,I wish you a happy!
这上面的都是译文,好好参考下,祝福你早点成功...