英语翻译贞观元年,吏部尚书长孙无忌尝被召,不解佩刀入东上阁门,出阁门后,监门校尉始觉.尚书右仆射封德彝议,以监门校尉不觉
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/23 16:24:51
英语翻译
贞观元年,吏部尚书长孙无忌尝被召,不解佩刀入东上阁门,出阁门后,监门校尉始觉.尚书右仆射封德彝议,以监门校尉不觉,罪当死,无忌误带刀入,徒二年,罚铜二十斤.太宗从之.大理少卿戴胄驳曰:“校尉不觉,无忌带刀入内,同为误耳.夫臣子之于尊极,不得称误,准律云:‘供御汤药、饮食、舟船,误不如法者,皆死.’陛下若录其功,非宪司所决;若当据法,罚铜未为得理.”太宗曰:“法者非朕一人之法,乃天下之法,何得以无忌国之亲戚,便欲挠法耶?”更令定议.德彝执议如初,太宗将从其议,胄又驳奏曰:“校尉缘无忌以致罪,于法当轻,若论其过误,则为情一也,而生死顿殊,敢以固请.”太宗乃免校尉之死.
是时,朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,太宗令其自首,不首,罪至于死.俄有诈伪者事泄,胄据法断流以奏之.太宗曰:“朕初下敕,不首者死,今断从法,是示天下以不信矣.”胄曰:“陛下当即杀之,非臣所及,既付所司,臣不敢亏法.”太宗曰:“卿自守法,而令朕失信耶?”胄曰:“法者,国家所以布大信于天下,言者,当时喜怒之所发耳.陛下发一朝之忿,而许杀之,既知不可,而置之以法,此乃忍小忿而存大信,臣窃为陛下惜之.”太宗曰:“朕法有所失,卿能正之,朕复何忧也!”
贞观元年,吏部尚书长孙无忌尝被召,不解佩刀入东上阁门,出阁门后,监门校尉始觉.尚书右仆射封德彝议,以监门校尉不觉,罪当死,无忌误带刀入,徒二年,罚铜二十斤.太宗从之.大理少卿戴胄驳曰:“校尉不觉,无忌带刀入内,同为误耳.夫臣子之于尊极,不得称误,准律云:‘供御汤药、饮食、舟船,误不如法者,皆死.’陛下若录其功,非宪司所决;若当据法,罚铜未为得理.”太宗曰:“法者非朕一人之法,乃天下之法,何得以无忌国之亲戚,便欲挠法耶?”更令定议.德彝执议如初,太宗将从其议,胄又驳奏曰:“校尉缘无忌以致罪,于法当轻,若论其过误,则为情一也,而生死顿殊,敢以固请.”太宗乃免校尉之死.
是时,朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,太宗令其自首,不首,罪至于死.俄有诈伪者事泄,胄据法断流以奏之.太宗曰:“朕初下敕,不首者死,今断从法,是示天下以不信矣.”胄曰:“陛下当即杀之,非臣所及,既付所司,臣不敢亏法.”太宗曰:“卿自守法,而令朕失信耶?”胄曰:“法者,国家所以布大信于天下,言者,当时喜怒之所发耳.陛下发一朝之忿,而许杀之,既知不可,而置之以法,此乃忍小忿而存大信,臣窃为陛下惜之.”太宗曰:“朕法有所失,卿能正之,朕复何忧也!”
![英语翻译贞观元年,吏部尚书长孙无忌尝被召,不解佩刀入东上阁门,出阁门后,监门校尉始觉.尚书右仆射封德彝议,以监门校尉不觉](/uploads/image/z/4205334-30-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%B4%9E%E8%A7%82%E5%85%83%E5%B9%B4%2C%E5%90%8F%E9%83%A8%E5%B0%9A%E4%B9%A6%E9%95%BF%E5%AD%99%E6%97%A0%E5%BF%8C%E5%B0%9D%E8%A2%AB%E5%8F%AC%2C%E4%B8%8D%E8%A7%A3%E4%BD%A9%E5%88%80%E5%85%A5%E4%B8%9C%E4%B8%8A%E9%98%81%E9%97%A8%2C%E5%87%BA%E9%98%81%E9%97%A8%E5%90%8E%2C%E7%9B%91%E9%97%A8%E6%A0%A1%E5%B0%89%E5%A7%8B%E8%A7%89.%E5%B0%9A%E4%B9%A6%E5%8F%B3%E4%BB%86%E5%B0%84%E5%B0%81%E5%BE%B7%E5%BD%9D%E8%AE%AE%2C%E4%BB%A5%E7%9B%91%E9%97%A8%E6%A0%A1%E5%B0%89%E4%B8%8D%E8%A7%89)
贞观元年,吏部尚书长孙无忌(长孙皇后的哥哥)曾经被皇帝召见,不解下腰间的佩刀,向东走上阁门,走出阁门之后,监门校尉才发觉.尚书右仆射封德彝认为,由于监门校尉没有觉察,其罪行该当死,无忌失误地带刀进入,判刑两年,罚铜二十斤.太宗听从了他的建议.大理少卿戴胄反驳道:“校尉没有察觉,无忌带到进入,同样是失误,臣子为于极度尊贵的地位,不可以称之为是失误,按照律法上说的:‘供给皇上汤药,饮食,舟船,失误不按照法规的人,都应当死.’皇上如果想着他的攻击,这便不是司法部门所能够决定的;如果应当按照律法,罚款铜不符合法理.”太宗说:“法律,不是我一人的法律,是天下的法律,怎么能够因为无忌是皇亲国戚,便想要变动法律呢?”让臣子们更改命令订立议案.德彝坚持他原来的想法,太宗即将跟从他的建议,胄又驳斥道:“校尉因为无忌的缘故以招致罪害,按照法律当从轻处理,如果讨论他的过失和错误,则是为了感情的缘故,然而生死差距巨大,(所以)我才敢于顽固的请求.”太宗于是免了校尉的死罪.
这个时候,朝廷大力开展选择察举(的活动),有人有干过奸诈虚伪的事情的人,太宗命令他们自首,不自首(的人),判罪则至死,偶尔有奸诈虚伪的人事情败漏,胄根据法律判断他的罪行并予以奏告.太宗说:“我开始下令命令,不自首的死罪,如今根据法律来作决断,这向天下显示政府没有信用.”胄说:“皇上应当立即杀了他们,不是我能够做到的,既然已经交付司法部门处理,我不敢不按照法(来执行).”太宗说:“你自己守法,却让我失信于天下吗?”胄说:“法律是国家用来向天下人不到他的大信用的,说话(只)是说话的时候喜怒的表现而已,皇上发动整个朝廷的愤恨,而许诺杀他们,既然知道不可以,却将他放到司法部门来解决,这是人主小的愤恨而存留大的信用,我私下认为皇上应当珍惜它.”太宗说:“我的法律有过失,你能够纠正它,我还有什么可以担忧呢?”
好累呀,我可是想了很久呢
这个时候,朝廷大力开展选择察举(的活动),有人有干过奸诈虚伪的事情的人,太宗命令他们自首,不自首(的人),判罪则至死,偶尔有奸诈虚伪的人事情败漏,胄根据法律判断他的罪行并予以奏告.太宗说:“我开始下令命令,不自首的死罪,如今根据法律来作决断,这向天下显示政府没有信用.”胄说:“皇上应当立即杀了他们,不是我能够做到的,既然已经交付司法部门处理,我不敢不按照法(来执行).”太宗说:“你自己守法,却让我失信于天下吗?”胄说:“法律是国家用来向天下人不到他的大信用的,说话(只)是说话的时候喜怒的表现而已,皇上发动整个朝廷的愤恨,而许诺杀他们,既然知道不可以,却将他放到司法部门来解决,这是人主小的愤恨而存留大的信用,我私下认为皇上应当珍惜它.”太宗说:“我的法律有过失,你能够纠正它,我还有什么可以担忧呢?”
好累呀,我可是想了很久呢
英语翻译贞观元年,吏部尚书长孙无忌尝被召,不解佩刀入东上阁门,出阁门后,监门校尉始觉.尚书右仆射封德彝议,以监门校尉不觉
英语翻译戴胄字玄胤,相州安阳人也.性贞正,有干局.明习律令,尤晓文簿.贞观元年,迁大理少卿.时吏部尚书长孙无忌尝被召,不
英语翻译王畅字叔茂.少以清实为称,无所交党.初举孝廉,辞病不就.大将军梁商特辟举茂才,四迁尚书令,出为齐相,征拜司隶校尉
贞观,唐太宗李世民时候 中书令与吏部尚书哪个大
吏部尚书是什么官
工部尚书吏部尚书哪个肥?
吏部尚书 兵部尚书 形部尚书 这些都是几品官
吏部尚书 首辅 哪个更大?
尚书吏部郎是什么官职
英语翻译魏崔亮攻硖石未下,与李崇屡约水陆并进,崇违期不至.胡太后以诸将不壹,乃以吏部尚书李平为使持节、镇军大将军兼尚书右
张居正是礼部尚书还是吏部尚书?
在古代礼部尚书和吏部尚书哪个大