作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译One strength of the human condition is our tendency to g

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 12:28:10
英语翻译
One strength of the human condition is our tendency to give and receive support from one another under stressful circumstances.这里面的condition为什么可以放在human的后面.能不能去掉呢?
英语翻译One strength of the human condition is our tendency to g
由于没有上下文,判断很难准确
Since we are social beings,the quality of our lives depends in large measure on our interpersonal relationships .One strength of the human condition is our possibility to give and receive support from one another under stressful conditions .Social support makes up of the exchange of resources among people based on their interpersonal ties .
这个似乎是这句话的上下文.一般来说要准确理解一个意思,不能只看一个句子.
乍一看上去,似乎condition是可有可无的,如果单就一个句子来说,完全可以去掉.
然而,human condition:The human condition encompasses the unique features of being human.作为一个固定搭配常译为‘人性’,用于学术论文中较多,并且根据Wiki资料,最早出处来自于人类学的几篇小说,因为最早并非用于英语,可以认定是一个舶来词:
The term has been used in André Malraux’s novel (1933) and René Magritte’s paintings 1933 & 1935,both titled La Condition Humaine,Hannah Arendt’s book(1958) and Masaki Kobayashi’s film series (1959-1961).
根据上下句联系起来看,前句探讨的是人类作为社交类生物,后句探讨的是人际关系,所以这里几乎可以认定所指的是human condition而非简单意义上的human.