作业帮 > 综合 > 作业

求文言文翻译有泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴。其中有石蟹,大如钱,有小(鱼责)鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/24 06:55:22
求文言文翻译
有泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴。其中有石蟹,大如钱,有小(鱼责)鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如鸜鹆qú yù,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。有二鹡鸰,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。
有泉伏行沙土中 伏 :
澄澈可鉴 鉴:
居石穴中 居 :
浴饮毕 毕:
鸣而去 去:
有水鼠常来食之中的之代指是
文中细腻的描写石蟹的大小和鲫鱼的颜色是为了表现
求文言文翻译有泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴。其中有石蟹,大如钱,有小(鱼责)鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之
泉水贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,清澈地可以照人。泉水中产石蟹,铜钱大小。小鲭鱼也有,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们。水里的草大多是水松、菖蒲。这里有种鸟和八哥差不多大,黑毛红嘴,经常在水上鸣叫,叫声和竹鸡差不多但比竹鸡滑润。有两个脊令,经常从竹林中出来,站在石头上洗浴,饮完水后,鸣叫着飞走了。
伏:贴着
鉴:本指镜子,这里形容水清澈可以像镜子一样照见东西“澄澈可鉴”。
居:居住。以此地为居。
毕:结束
去:离开
有水鼠常来食之中的之代指是石蟹和小鲭鱼
文中细腻的描写石蟹的大小和鲫鱼的颜色是为了表现可以看到铜钱大小的石蟹、黑色的鲫鱼,可以表现出泉水非常清澈,一望见底。