作业帮 > 数学 > 作业

英语翻译这两个术语不太确定angle of attack对于直升机和固定翼飞机是不是都是攻角?还是对直升机是迎角,对固定

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:数学作业 时间:2024/06/24 11:34:02
英语翻译
这两个术语不太确定
angle of attack对于直升机和固定翼飞机是不是都是攻角?还是对直升机是迎角,对固定翼是攻角?feathering变距?pitch桨叶角还是俯仰角?
英语翻译这两个术语不太确定angle of attack对于直升机和固定翼飞机是不是都是攻角?还是对直升机是迎角,对固定
transverse velocity 是平移速度 在飞行术语中 速度为:velocity而不是speed 这是肯定的
第二个应该没问题
angle of attack 迎角 对于固定翼飞机,机翼的前进方向(相当与气流的方向)和翼弦(与机身轴线不同)的夹角叫迎角,也称为攻角,它是确定机翼在气流中姿态的基准.
对于直升机和旋翼机,迎角的表示方法与固定翼飞机略有不同,它是指与前进方向垂直的轴和旋翼的控制轴之间的夹角.
feathering 是变距的意思 如:feathering screw 变距推进器
再问: “ 对于直升机和旋翼机,迎角的表示方法与固定翼飞机略有不同,它是指与前进方向垂直的轴和旋翼的控制轴之间的夹角。” 与飞机前进方向垂直的轴和旋翼控制轴之间的夹角不是90度吗?
再答: 看看图片。 Dive angle (pitch-down angle) 俯冲角(俯角) pitch是俯仰角角 pitch-up是仰角 pich-down是俯角