作业帮 > 综合 > 作业

是否应该恢复繁体字

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 05:28:55
是否应该恢复繁体字
是否应该恢复繁体字
50年前,国家颁布了一系列文件,在全国范围内推广简化字、普通话和汉语拼音.50年后的今天,关于简化字是否合理,普通话是否会消灭方言等争议也一直都存在.下面根据〈南方都市报〉的一些观点,整理如下: 1 “一对多”的简化字造成混乱 在争论的问题中,最集中指责简化字的一点就是“一简对多繁”的简化方式.即将几个意义不同,读音相近的繁体字合并为一个字.反对者指出,这造成了人们在学习理解字义时的混乱. 司空白举了很多实例来说明他的意见.比如,皇后之后和前“後”的“後”现在都写为“后”,造成的一个问题是:“很多小朋友一直存有一个疑问,站在皇帝背后的人,就是皇后?为什么皇后要躲藏皇帝呢?”另外,“升斗米粮之‘斗’和战鬥之‘鬥’本来也是完全不同的意思.二王关在门里,当然是鬥了!多么形象!” 网友们举出大量这样“一对多”的简化字,罗宁在《关于恢复使用繁体字的一点思考》中更系统地列举了餘(余)、雲(云)、後(后)、里(裏)、松(鬆)、谷(穀)、斗(鬥)、几(幾)、徵(征)、曲(麯)、豐(丰)、表(錶)、衝(沖)、葉(叶)、種(种)、盡(儘)、發(髮)、歷(曆)、鍾(鐘)等,认为它们的合并造成了阅读上的歧义.司空白说,“我小时候一直很奇怪,为什么十二生肖要把牛叫做‘丑’,可它并不丑啊,后来读了一些专门的文献才知道,原来我们常用的‘丑’字是专指子丑寅卯的丑,长相难看之‘丑’有专用字‘醜’”. 许多学者也指出这种简化方式的确造成了理解困难,并破坏了汉字的传统字理和结构,很多搞古典文学研究的人对此感触颇深.南开大学中文系教授宁稼雨说,他在开会时遇到台湾学者,对方往往不知道该如何称呼他的姓,因为“宁”对应两个繁体字,既可能是读二声的“寧”,也可能是读四声的“甯”.而一旦要在电脑上将一篇文章由简体转成繁体,那简直是一场灾难.电脑无法识别一个简体字应该转成哪个繁体,最后出来的结果必然是一片狼藉. 复旦大学中文系教授骆玉明表示,这种同音合并的做法是以拼音文字的规则来对待汉字,现在很多搞了多年古典文学研究的人,都很难将每个简体字分别对应的多个繁体字分辨清楚.对于普通人而言,这种一对多的简化方式造成了一个后果:就是现代人对汉语字义的辨别很笼统,模糊、粗糙而不讲究,不能区分文字的精确意义.骆玉明认为,因此可以说“现在中国人写的文章都是粗糙的,不能精细、精美地欣赏汉字,不能准确地表达和使用汉字”. 2 简化字割裂了文化传统 另一个意见较集中的问题,就是认为简化字破坏了汉字的字形结构,繁体字所蕴涵的文化意义流失,同时给人们阅读古籍造成障碍,客观上是对传统文化的割裂. 司空白举了几个例子.“有心才是愛,有水才有雲”,“现代的鱼(魚)都不在水里游了.”繁体的“头”是由表音的“豆”和表意的“页”组成.一切以“豆”为音符的字都读“豆”;一切以“页”为意符的字都与头面有关系,记忆和理解都很快.很多简化后的汉字,失去了原来的字根,学起来反而麻烦了. 罗宁说,“简化汉字的实际后果,就是让现代中国人远离我们的传统.……我们常常责备青年人不注重学习传统文化,他们看到繁体排印的古书就自然产生生疏隔膜的感觉,怎么可能去学习呢?” 很多网友支持这种说法.他们举例说,台湾一直使用繁体字,与传统典籍没有隔膜,所以台湾人的国学和传统文化基础比内地厚实.另一个例子,那些在传统文化中浸淫很深的大家根本不愿意使用简化字,陈寅恪、钱钟书等老人生前不写简体,出书也从来不用简体. 不少知识分子也有过这样的思考.古典文化学者吴小如就曾说:“流传了几千年的繁体字,在我们青少年中还需不需要认识?如果可以不识繁体字,则本世纪(指20世纪)50年代以前的任何一种报刊杂志和图书典籍,将有无法查阅使用的可能,这对今后是很不利的.” 繁体字应该在什么文化程度的人中间进行教育?这是一个没有定论的问题.然而现在许多人掌握繁体字的途径也颇令人意外:通过盗版碟.很多人是在观看港台翻译的盗版碟时学会了认繁体字.周小兵说,“从简体字到繁体字很难吗?写或许比较难,要认是并不难的”.毕竟,简体字也是脱胎于繁体字,有很多可以联想的、似曾相识的地方. 而对于割裂传统文化一说,专家们多持不同见解.骆玉明说,繁体字与古代典籍有天然的亲切联系,但传统文化的割裂并不仅仅是简化字的原因.宁稼雨则认为,大师们之所以不愿用简化字,是因为研究的内容非常专业,也因为长期浸淫其中,有根深蒂固的感情. 3 电脑为恢复繁体字创造了条件? 不少倡导恢复繁体字的网友提出,现在电脑普及了,输入一个繁体字与输入一个简体字的速度基本是一样的.如果说当年简化字的出现是为了方便写,那么现在这个障碍已经大大减轻了,恢复繁体字也将不再困难. 4 汉字还要进一步简化吗? 很多网友在指责简化字时,提出第二批简化字的废除作为例子,并认为当时简化的方向就是向着拼音文字方向发展,完全抛弃中文传统的. 早在1986年,全国语言文字工作会议就指出,“汉字简化应持极其慎重的态度,使文字在一个时期内相对稳定,以利社会应用”.专家指出,这也是目前国家对简化字的态度. 至于拼音化,曾宪通说,汉字拼音化完全没有必要.“毛泽东提出文字改革要向世界共同的拼音方向发展,因为对科技发展不利.今天看来无论在电脑、印刷各方面的应用,汉字都完全没有问题.” 据说,在联合国,同一个文件用汉字写的是最薄的,因为汉字不像拉丁文字,一个词有很多个字母排列,而且中文的输入因为可以按词组打,也比拉丁文字要快很多. “研究文字的人都知道,凡是没有自己土生土长的文字的民族,换一种外来的文字很容易.但中文和中国文化的关系仿佛血肉关系,没有必要,也不应该变成拼音文字.”曾宪通说. 5.汉语学习和文化统一 现在很多外国人都在学习汉语,但是繁简并存问题给他们带来很大学习困难.他们不得不学习两套字体.这一点,香港无线电视台曾经做过一个记录片 反映了外国人学习汉语的无奈. 全球华人书同文的历史也中断于1956年.如今,文字已经不统一,这对台湾和大陆的交流也形成困难和弊端.台湾中学生大部分不认识简体字.
记得采纳啊