作业帮 > 英语 > 作业

丝绸之路能写成the road of silk 这有没有语法错误?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 14:48:44
丝绸之路能写成the road of silk 这有没有语法错误?
请问下这有没有语法错误?本人英语不是很好,the silk road 能写成the road of silk
丝绸之路能写成the road of silk 这有没有语法错误?
丝绸之路的英译是有固定译法的:the Silk Road 或 the Silk Route,不是想怎么翻译就怎么翻译的.例如长城译为Great Wall,不能译为Long wall,也是这个道理.从语法说,The road of silk 和long wall 都没有错,但是不符合规范和习惯.